"الاقتباس" - Traduction Arabe en Anglais

    • quote
        
    • quotation
        
    • citation
        
    • quoting
        
    • quoted
        
    • borrow
        
    • quotes
        
    • misquote
        
    • quote-unquote
        
    • extract
        
    • misquoted
        
    • cited
        
    Without such a sentence, the quote was devoid of context. UN وبدون جملة كهذه، يُصبح الاقتباس خالياً من أي سياق.
    Well, there you go, that's the quote, my dear. Open Subtitles حسناً، أنتِ وشأنك، هذا هو الاقتباس يا عزيزتي
    I need a quote from you for Peter's bio. Open Subtitles أنا في حاجة الى الاقتباس منك لالحيوي بطرس.
    My concern is that, in the amended version, we now have quotation marks; we have the quotation of what was agreed. UN وما يشغلني هو أن لدينا في النص المعدل الآن علامات اقتباس؛ فقد وُضِع ما اتفق عليه بين علامات الاقتباس.
    A copy of the publication containing the quotation or reprint should be sent to the UNCTAD secretariat. UN وينبغي أن تُرسل نسخة من المنشور الذي يتضمن الاقتباس أو إعادة الإصدار إلى أمانة الأونكتاد.
    Documented good practices for citation were considered useful for this purpose. UN واعتبرت ممارسات الاقتباس الجيدة الموثقة مفيدة لهذا الغرض.
    The sponsors of the draft resolution had avoided quoting selectively from the Charter so as not to imply an artificial hierarchy between its principles. UN والمقدمون لمشروع القرار قد تجنبوا الاقتباس على نحو انتقائي من الميثاق حتى لا يدلّ ضمنا على وجود تسلسل هرمي مصطنع بين مبادئها.
    There's the quote for your paper. I gotta go. Open Subtitles هذا هو الاقتباس لصحيفتك يجب أن أقفل الخط
    I know that you must be scared to lose her, but there's this Socrates quote that I always remember when I think about loss. Open Subtitles وأنا أعلم أنك يجب أن يكون خائفا أن تفقد لها، ولكن هناك هذا سقراط الاقتباس الذي أتذكر دائما عندما أفكر في الخسارة.
    I am not really sure therefore that it is very helpful to quote selectively thinkers of past and present. UN لذا، فإنني لست في حقيقة الأمر متأكداً أن من المفيد جداً الاقتباس بطريقة انتقائية من كلام مفكري الماضي والحاضر.
    He said that the secret of getting things done is to act, and I think, actually, that there is not much of a secret in that quote. UN لقد قال إن سر إنجاز الأمور هو العمل، وفي الواقع أعتقد أنه لا يكاد يكون هناك سر في هذا الاقتباس.
    I imagine that you too can quote from the ancient Greek sages, though I wonder if this will help solve our problems. UN وأتصور أنه بإمكانكم أيضاً الاقتباس من أقوال الحكماء الإغريقيين القدامى، ولكنني أتساءل ما إذا كان ذلك سيساعدنا في حل مشكلاتنا.
    Thus ends the quote from the article in the Israeli Haaretz newspaper. UN نهاية الاقتباس من مقال صحيفة هاآرتس الإسرائيلية.
    Reuter's description in the first sentence of the above quote is not accurate. UN إن الوصف الذي أورده روتر في الجملة الأولى من الاقتباس الوارد أعلاه ليس دقيقا.
    54. About half of the respondents were in full agreement with, and ready to support, the entire quotation in this recommendation. UN 54- وافق حوالي نصف عدد المجيبين موافقة تامة على الاقتباس الوارد في هذه التوصية بأكمله وأعربوا عن تأييدهم له.
    In contemplating their future, our Afghan brothers might find it worthwhile to ponder the following quotation: UN وقد يجد إخواننا الأفغان، لدى التفكير في مستقبلهم، أنه من المجدي التأمل في الاقتباس التالي:
    As I said, my last proposal was based on the Egyptian proposal: it was that we use the Egyptian formulation for paragraph 10, with the quotation. UN وكما قلت، فإن اقتراحي الأخير يستند إلى الاقتراح المصري: أي أن نأخذ بالصياغة المصرية للفقرة 10، داخل علامتي الاقتباس.
    7. Good practices in citation in the outputs of international statistical offices. UN 7 - ممارسات الاقتباس الجيدة المذكورة في نواتج المكاتب الإحصائية الدولية.
    Selective quoting takes away from this. UN وإن الاقتباس الانتقائي يقلل من هذا الاحترام.
    He had not expected that letter to become an official document of the General Assembly, otherwise the Security Council report would have been quoted verbatim. UN ولم يكن في حسبانه أن الرسالة ستصبح وثيقة رسمية للجمعية العامة، وإلا فإنه كان سيتم الاقتباس من تقرير مجلس اﻷمن حرفيا.
    However, it is now possible to borrow from several existing and successful schemes. UN ومع ذلك فإن من الممكن الآن الاقتباس من العديد من الخطط الناجحة القائمة حاليا.
    " Total " is in quotes to indicate it is expenditure of only that part of United Nations system covered by the report. UN ووضعت كلمة " مجموع " بين علامتي الاقتباس لتشير إلى نفقات الجزء الذي شمله التقرير فقط فيما يتعلق بمنظومة اﻷمم المتحدة.
    It's the most famous misquote in the English language, and you just did it. Open Subtitles انها أخطأ في الاقتباس الأكثر شهرة في اللغة الإنجليزية، وفعلت ذلك فقط.
    His last three, quote-unquote innocent zombies. Open Subtitles أخر ثلاثة , أقتبس نهاية الاقتباس كانوا زومبى أبرياء
    This extract from the French newspaper article is only a drop in the ocean of evidence pointing to the United States Administration's overt and impertinent exploitation of certain inspection teams of the Special Commission presided over by Rolf Ekéus for the past six years. UN إن هذا الاقتباس من الصحيفة الفرنسية هو قطرة من بحر، واﻷدلة على استغلال اﻹدارة اﻷمريكية، بشكل صلف ومكشوف لبعض فرق التفتيش للجنة الخاصة تحت رئاسة رولف أيكيوس طيلة السنوات الست الماضية تمﻷ قائمة طويلة جدا.
    Well, that line is wrong and popularly misquoted. It should read: Open Subtitles حسنٌ، تلك العبارة خاطئة ومساءة الاقتباس بشكلٍ كبير.
    Where the reviews above have been cited, the text quoted (or quoted with modifications) includes the references cited in the original review. UN وفي الحالات التي تم الاقتباس فيها من الاستعراضات، فقد اشتمل النص المقتبس على إشارات مرجعية واردة في الاستعراض الأصلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus