8. At its 1st meeting, on 22 February, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chair, the Special Committee decided to maintain its Bureau as the only subsidiary body of the Committee. | UN | 8 - في الجلسة الأولى، التي عُقدت في 22 شباط/فبراير، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها، التي قدّمتها الرئيسة، أن تبقي على مكتبها باعتباره الهيئة الفرعية الوحيدة للجنة. |
44. The representative of the UNCTAD secretariat said that due note had been taken of the various suggestions relating to UNCTAD’s work, both analytical work and technical cooperation. | UN | ٤٤- وقال ممثل أمانة اﻷونكتاد إن اﻷمانة أحاطت علماً بمختلف الاقتراحات المتصلة بعمل اﻷونكتاد، سواء في ذلك العمل التحليلي أو التعاون التقني. |
Decisions on amendments to proposals relating to matters of substance | UN | القرارات المتعلقة بالتعديلات على الاقتراحات المتصلة بالمسائل الموضوعية |
proposals for new indicators should be made to the Commission, which would report to the Economic and Social Council. | UN | وينبغي تقديم الاقتراحات المتصلة بالمؤشرات الجديدة إلى اللجنة الإحصائية التي ستوافي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتقرير في هذا الصدد. |
The proposals concerning the strengthening of the role of the General Assembly and the enhancement of the capacity of the Secretariat to function effectively have been the subject of intense scrutiny in the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System. | UN | إن الاقتراحات المتصلة بتعزيز دور الجمعية العامة وتحسين قدرة اﻷمانة العامة على العمل بفاعلية كانت محل نظر دقيق في الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
16. At its 1st meeting, on 23 February 2006, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chairman, the Special Committee decided to maintain its Bureau as the only subsidiary body of the Committee. | UN | 16 - في الجلسة الأولى، التي عُقدت في 23 شباط/فبراير 2006، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها، التي قدّمها الرئيس أن تبقي على مكتبها باعتباره الهيئة الفرعية الوحيدة للجنة. |
19. At its 1st meeting, on 11 February 2004, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chairman, the Special Committee decided to maintain its Bureau as the only subsidiary body of the Committee. | UN | 19 - في الجلسة الأولى، التي عُقدت في 11 شباط/فبراير 2004، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها، التي قدّمها الرئيس أن تبقي على مكتبها باعتباره الهيئة الفرعية الوحيدة للجنة. |
16. At its 1st meeting, on 17 February 2005, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chairman, the Special Committee decided to maintain its Bureau as the only subsidiary body of the Committee. | UN | 16 - في الجلسة الأولى، التي عُقدت في 17 شباط/فبراير 2005، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها، التي قدّمها الرئيس أن تبقي على مكتبها باعتباره الهيئة الفرعية الوحيدة للجنة. |
C. Organization of work 11. At its 1st meeting, on 24 February 2011, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chair, the Special Committee decided to maintain its Bureau as its only subsidiary body. | UN | 11 - في الجلسة الأولى للجنة الخاصة، التي عُقدت في 24 شباط/فبراير 2011، قررت اللجنة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها التي قدّمها الرئيس، أن تبقي على مكتبها باعتباره هيئتها الفرعية الوحيدة. |
Rule 65. Decisions on amendments to proposals relating to matters of substance | UN | المادة 65 - القرارات المتعلقة بالتعديلات على الاقتراحات المتصلة بالمسائل الموضوعية |
Decisions on amendments to proposals relating to matters of substance | UN | القرارات المتعلقة بالتعديلات على الاقتراحات المتصلة بالمسائل الموضوعية |
Decisions on amendments to proposals relating to matters of substance, and on parts of such proposals put to the vote separately, shall be made by a two-thirds majority of the States Parties present and voting. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بالتعديلات على الاقتراحات المتصلة بالمسائل الموضوعية، وبأجزاء من تلك الاقتراحات المعروضة على التصويت على حدة، بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة. |
Montenegro was intending to respond to a set of Croatian proposals on Prevlaka and was ready to talk constructively about proposals for joint infrastructure development and expansion of the potential for tourism. | UN | وتعتزم جمهورية الجبل اﻷسود الاستجابة لمجموعة من الاقتراحات الكرواتية المتصلة ببريفلاكا وهي مستعدة ﻹجراء محادثات بناءة بشأن الاقتراحات المتصلة باﻹنشاء المشترك للهياكل اﻷساسية وتوسيع إمكانات السياحة. |
In “An Agenda for Peace”, the Secretary-General made some proposals concerning this issue, and some of them have been adopted by the General Assembly and implemented. | UN | وفي " خطة للسلام " تقدم اﻷمين العام ببعض الاقتراحات المتصلة بهذه المسألة، وبعضها اعتمدته الجمعية العامة ونفذته. |
6. Invites the Special Committee at its session in 1994 to initiate a review of its membership and to consider various proposals regarding this membership; | UN | ٦ - تدعو اللجنة الخاصة الى أن تشرع، في دورتها في عام ١٩٩٤، في استعراض العضوية فيها والنظر في شتى الاقتراحات المتصلة بهذه العضوية؛ |
The observations and recommendations of the Advisory Committee in the paragraphs above on the proposals of the Secretary-General in respect of the United Nations, should also apply to the proposals related to such entities. | UN | وينبغي أن تسري الملاحظات والتوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية في الفقرات أعلاه بشأن اقتراحات الأمين العام المتعلقة بالأمم المتحدة على الاقتراحات المتصلة بهذه الكيانات أيضا. |
The report concludes with an assessment of the progress made so far with regard to funding for Agenda 21 and makes a number of suggestions related to the future work of the Commission on Sustainable Development in this important area. | UN | ويختتم التقرير بتقييم للتقدم المحرز حتى اﻵن فيما يتعلق بالتمويل المقدم لجدول أعمال القرن ٢١ ويقدم عددا من الاقتراحات المتصلة باﻷعمال المقبلة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة في هذا المجال الهام. |
The compilation of proposals in connection with draft reso-lution A/C.2/53/L.8 on the triennial policy review will be available by noon today, 28 October 1998, in room S-2950. | UN | ستكون مجموعة الاقتراحات المتصلة بمشروع القرار A/C.2/53/L.8 بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات متاحة ظهر اليوم، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، في الغرفة S-2950. |
Expenditures on training programmes should be considered as a necessary investment, and proposals to expand internship programmes and to provide young professionals for non-reimbursable assignments merited close attention. | UN | كما أن وفده يرى من ناحية أخرى أن اﻹنفاق المكرس للتدريب ينبغي اعتباره بمثابة استثمار لا بد منه وأن الاقتراحات المتصلة بتوسيع برنامج التدريب وبإعارة صغار الموظفين بدون مقابل جديرة بأن ينظر فيها بعناية. |