"الاقتراح الشامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • comprehensive proposal
        
    The Government in Pristina has scrupulously followed the comprehensive proposal for the Kosovo status settlement developed by the Secretary-General's Special Envoy. UN والحكومة في بريشتينا تابعت بصرامة الاقتراح الشامل لتسوية مركز كوسوفو الذي وضعه المبعوث الخاص للأمين العام.
    Kosovo has adopted a far-reaching constitution and has enacted 41 pieces of legislation to implement the comprehensive proposal. UN اعتمدت كوسوفو دستورا بعيد المدى وسنت 41 قانونا لتنفيذ الاقتراح الشامل.
    Although the Special Envoy's comprehensive proposal remains on the table, the Contact Group is ready to support any agreement reached between the parties. UN ورغم أن الاقتراح الشامل للمبعوث الخاص لا يزال مطروحاً، فإن فريق الاتصال مستعد لدعم أي اتفاق يتوصل إليه الطرفان.
    This moved the discussion in a more concrete direction, and was the sort of comprehensive proposal which had long been required. UN وهذا وجه النقاش إلى اتجاه أكثر تحديدا، وكان من نوع الاقتراح الشامل الذي طالت الحاجة إليه.
    The Secretary-General has endorsed the comprehensive proposal of his Special Envoy Martti Ahtisaari. The Proposal currently remains the only viable diplomatic solution on the table. UN ولقد أيد الأمين العام الاقتراح الشامل لتسوية وضع كوسوفو الذي قدمه له مبعوثه الخاص مارتي أهتيساري، وإلى هذه اللحظة يظل هذا الاقتراح الحل الدبلوماسي الوحيد المطروح للتدارس والقابل للتنفيذ.
    Council members welcomed this comprehensive proposal. UN ورحب أعضاء المجلس بهذا الاقتراح الشامل.
    Incorporating nuclear as well as conventional arms balance and a political mechanism for resolving bilateral conflicts, especially the core dispute over Jammu and Kashmir, the comprehensive proposal includes the following components: UN وإضافة إلى إدماج مسألة التوازن في الأسلحة النووية والتقليدية والآلية السياسية لحل الصراعات الثنائية، ولا سيما الصراع الأساسي على منطقة جامو وكشمير، تضمن الاقتراح الشامل العناصر التالية:
    Recalling its resolution 61/274 of 29 June 2007 on the comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, UN وإذ تشير إلى قرارها 61/274 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 عن الاقتراح الشامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    1. The aim of the comprehensive proposal for the Kosovo Status Settlement is to define the provisions necessary for a future Kosovo that is viable, sustainable and stable. UN 1 - يهدف الاقتراح الشامل لتسوية وضع كوسوفو إلى تحديد الأحكام الضرورية لتحقيق مستقبل له مقومات البقاء ومستدام ومستقر لكوسوفو.
    The declaration stated that Kosovo fully accepts the obligations of the comprehensive proposal for the Kosovo Status Settlement (S/2007/168/Add.1). UN وأشار الإعلان إلى أن كوسوفو تقبل قبولا تاما التزامات الاقتراح الشامل لتسوية وضع كوسوفو (S/2007/168/Add.1).
    Recalling its resolution 61/274 of 29 June 2007 on the comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, UN وإذ تشير إلى قرارها 61/274 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 عن الاقتراح الشامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    235. In its declaration of independence of 17 February 2008, Kosovo's Assembly expressly accepts the recommendations of the U.N. Special Envoy's comprehensive proposal for the Kosovo Status Settlement, and adds that UN 235 - وتقبل جمعية كوسوفو على نحو صريح، في إعلان الاستقلال الذي أصدرته في 17 شباط/فبراير 2008، التوصيات الواردة في الاقتراح الشامل لتسوية وضع كوسوفو الذي قدمه المبعوث الخاص للأمم المتحدة()، وتضيف
    Having considered the report of the Secretary-General on the comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الاقتراح الشامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة()،
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الاقتراح الشامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة(1)؛
    80. In collaboration with the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Registry has been actively involved in the preparation of the comprehensive proposal, requested by the General Assembly by resolution 61/241, on incentives to retain staff at the two tribunals. UN 80 - وما فتئ قلم المحكمة يعمل بنشاط، بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، لإعداد الاقتراح الشامل الذي طلبته الجمعية العامة بقرارها 61/241 بشأن الحوافز التي تهدف إلى استبقاء الموظفين في المحكمتين.
    The Council strongly urges both States to work within the framework of the comprehensive proposal of the African Union Highlevel Implementation Panel of January 2012 in order to reach mutual agreements without delay on transitional financial arrangements and commercial oil arrangements. UN ويحث المجلس بشدة كلتا الدولتين على العمل في إطار الاقتراح الشامل الصادر في كانون الثاني/يناير 2012 عن فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي من أجل التوصل سويا دون تأخير إلى اتفاقات بشأن الترتيبات المالية الانتقالية والترتيبات التجارية المتعلقة بالنفط.
    The decision also envisages the closure of the International Civilian Office that was established under the comprehensive proposal for the Kosovo Status Settlement (see S/2007/168/Add.1). UN ويتوخى القرار أيضا إغلاق المكتب المدني الدولي الذي أنشئ بموجب الاقتراح الشامل لتسوية وضع كوسوفو (انظر S/2007/168/Add.1).
    The Security Council strongly urges both states to work within the framework of the AUHIP's January 2012 comprehensive proposal in order to reach mutual agreements without delay on transitional financial arrangements and commercial oil arrangements. UN ويحث مجلس الأمن بقوة كلتا الدولتين على العمل في إطار الاقتراح الشامل الصادر في كانون الثاني/يناير 2012 عن فريق التنفيذ الرفيع المستوى من أجل التوصل سويّا دون تأخير إلى اتفاقات بشأن الترتيبات المالية الانتقالية والترتيبات التجارية المتعلقة بالنفط.
    Having considered the report of the Secretary-General on the comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الاقتراح الشامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة()،
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الاقتراح الشامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة(1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus