The Italian proposal would maintain a central role for the General Assembly. | UN | ومــن شأن الاقتراح اﻹيطالي أن يحافظ على الدور الرئيسي للجمعية العامة. |
The adjustments brought about to the Italian proposal are highlighted in bold in the attached text. | UN | وقد أبرزت التعديلات التي أدخلت على الاقتراح اﻹيطالي في النص المرفق. |
And if I may remind you all, the principle of universal rotation is the main-stay, the very basis, of the Italian proposal for reform of the Security Council. | UN | وأود أن أذكﱢركم جميعا بأن مبدأ التناوب العالمي هو عماد، بل هو جوهر أساس الاقتراح اﻹيطالي ﻹصلاح مجلس اﻷمن. |
So perhaps the Italian proposal could come on stage again. | UN | وبالتالي، فقد يُثار الاقتراح اﻹيطالي مرة أخرى. |
2. The Italian proposal for the enlargement of the Security Council . 62 | UN | ٢ - الاقتراح اﻹيطالي بتوسيع عضوية مجلس اﻷمن |
The idea of rotation — contained in the position of the Organization of African Unity, and illustrated in particular in the very attractive Italian proposal and, in a slightly different way, in the proposal of Belize — could, in this regard, be viewed with an open mind. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن النظر بذهن متفتح إلى فكرة التناوب التي يتضمنها موقف منظمة الوحدة اﻷفريقية، وتتجلى بشكل خاص في الاقتراح اﻹيطالي الرائع، كما أنها ترد في صورة مختلفة قليلا في اقتراح بليز. |
As for the increase in the number of non-permanent seats, we find the Italian proposal interesting, as it reflects the interests of most States Members of the United Nations and offers a well-considered solution to this question. | UN | أما بالنسبة للزيادة في عدد المقاعد غير الدائمة فنرى أن الاقتراح اﻹيطالي مثيــــر للاهتمام إذ أنه يعكس مصالح معظم الدول اﻷعضاء فـي اﻷمم المتحدة ويوفر حلا مدروسا جيدا لهذه المسألة. |
Our delegation is sympathetic with the aim of the Italian proposal. | UN | ووفدنا يتفهم هدف الاقتراح اﻹيطالي. |
25. Mr. FARIDI ARAGHI (Islamic Republic of Iran), referring to paragraph 19, said that his delegation supported the Italian proposal. | UN | ٢٥ - السيد فريدي أراغي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال مشيرا إلى الفقرة ١٩ إن وفده يؤيد الاقتراح اﻹيطالي. |
The first Italian proposal, however, might raise the problem of conflicts between laws, given the great variance between legal systems, some of which had very detailed provisions in that area and some of which had virtually none. | UN | إلا أن الاقتراح اﻹيطالي اﻷول قد يثير مشكلة التضارب بين القوانين نظرا للاختلاف الكبير بين النظم القانونية التي يحتوي بعضها أحكاما مفصلة للغاية في ذلك المجال والبعض لا يكاد يحتوي أيا منها. |
Turning now to the second option — the Italian proposal — I should like first sincerely to thank the countries that have manifested their interest or support. | UN | وأنتقل اﻵن إلى الخيار الثاني - وهو الاقتراح اﻹيطالي - وأود أولا أن أتوجه مخلصا بالشكر إلى البلدان التي أبدت اهتمامها أو تأييدها. |
Under the Italian proposal, these States would have a far more concrete chance of being elected to the Security Council, since they would be shielded from the competition of the “big brothers” in their respective regional groups. | UN | وفي إطار الاقتراح اﻹيطالي تصبح أمام هذه الدول فرصة أكبر كثيرا ﻷن تنتخب لعضوية مجلس اﻷمن ﻷنها ستحمى من منافسة " اﻹخوة الكبار " في مجموعاتها اﻹقليمية. |
Ms. NIKANJAM (Islamic Republic of Iran) said that the Italian proposal would raise problems in her country’s legal system. | UN | ٧ - السيدة نيكانجام )جمهورية إيران اﻹسلامية( : قالت إن الاقتراح اﻹيطالي سوف يثير مشاكل في نظام بلدها القانوني . |
The question of limited jurisdiction raised in the Italian proposal was touched on in article 8, and the text proposed in that regard might perhaps be combined with article 8. | UN | ٨ - وقالت إن مسألة الاختصاص المحدود التي أثيرت في الاقتراح اﻹيطالي تلمع إليها المادة ٨ ، وربما أمكن إدماج النص المقترح في هذا الشأن مع المادة ٨ . |
The CHAIRMAN noted that document A/CN.9/XXX/CRP.4, containing the Italian proposal, was not yet available in languages other than English. | UN | ٣١ - الرئيس : لاحظ أن الوثيقة A/CN.9/XXX/CRP.4 ، المحتوية على الاقتراح اﻹيطالي ، ليست متاحة بعد بلغات أخرى خلاف اللغة اﻹنكليزية . |
The Italian proposal for the enlargement of the Security Council was initially presented in June 1993, in response to the questionnaire of the Secretary-General; it was subsequently illustrated by the Italian Foreign Minister before the General Assembly in September 1993, and later introduced in the Working Group, in several revised versions, the latest in May 1996. | UN | قدم الاقتراح اﻹيطالي لتوسيع عضوية مجلس اﻷمن، ﻷول مرة، في حزيران/يونيه ٣٩٩١، استجابة لاستبيان اﻷمين العام؛ وقام وزير الخارجية اﻹيطالي بتوضيحه، بعد ذلك، أمام الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، وعرض في الفريق العامل، في وقت لاحق، في عدة صيغ منقحة، كان آخرها في أيار/ مايو ٦٩٩١. |
How could any of us accept relegation to the last of these categories and go back to our people and Parliaments and tell them that we actually voted in favour of our country’s demotion to fourth-class status? Let me stress that this type of problem would not be generated by the Italian proposal, which calls for an increase only in non-permanent members, to be democratically elected by the General Assembly. | UN | فكيف بوسع أي واحد من أن يقبل بالنزول إلى آخر فئة من هذه الفئات، وبالعودة إلى شعوبنا وبرلماناتنا والقول لها أننا صوتنا حقا لصالح إنزال بلدنا إلى مركز الدرجة الرابعة؟ واسمحوا لي أن أشدد على أن هذا النوع من المشاكل لن يحصل إذا اعتمد الاقتراح اﻹيطالي الذي يدعو إلى إحداث زيادة في اﻷعضاء غير الدائمين فقط الذين تنتخبهم الجمعية العامة بصورة ديمقراطية. |