"الاقتصادات الأكثر تقدماً" - Traduction Arabe en Anglais

    • more advanced economies
        
    • more developed economies
        
    • most developed economies
        
    Like the catch-up process in a single country, a common effort to reduce the gap with more advanced economies is more likely to succeed when measures related to trade and finance are complemented by other measures. UN وكما في عملية اللحاق بركب التنمية في حالة بلد بمفرده، يكون نجاح جهد مشترك يرمي إلى تقليص الفجوة مع الاقتصادات الأكثر تقدماً أرجح عندما تكون هناك تدابير أخرى تكمِّل التدابير المتصلة بالتجارة والتمويل.
    He said that globalization would increase because its support would come from the world over, not only from more advanced economies. UN وقال إن العولمة ستزداد لأن دعمها سيأتي من جميع أنحاء العالم، وليس فقط من الاقتصادات الأكثر تقدماً.
    He said that globalization would increase because its support would come from the world over, not only from more advanced economies. UN وقال إن العولمة ستزداد لأن دعمها سيأتي من جميع أنحاء العالم، وليس فقط من الاقتصادات الأكثر تقدماً.
    Significant labour emigration to the more advanced economies has resulted in a number of shortages of skilled workers in some of the new European Union member States. UN وقد نتج عن الهجرة الكبيرة للعمالة إلى الاقتصادات الأكثر تقدماً حدوث عدد من حالات النقص في العمالة الماهرة في بعض الدول الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي.
    Thus, competition policy can be hostage to wider social considerations that may be of lesser importance or excluded from competition policy objectives in more developed economies. UN وبالتالي فإن سياسات المنافسة يمكن أن تصبح رهينة للاعتبارات الاجتماعية الأوسع نطاقاً والتي قد تكون أقل أهمية أو مستبعدة من أهداف سياسات المنافسة في الاقتصادات الأكثر تقدماً.
    Clearly, getting competition and economic regulation right has presented and presents a major challenge to even the most developed economies despite their superior institutional and financial endowments. UN ومن الواضح أن وضع المنافسة والتنظيم الاقتصادي في المسار الصحيح قد شكل ولا يزال يشكل تحدياً كبيراً حتى أمام الاقتصادات الأكثر تقدماً رغم تفوقها من حيث القدرات المؤسسية والموارد المالية.
    In the longer term, economic growth and the trading opportunities of the more advanced economies also depend on the expansion of industrial capacity and markets in the poorer countries. UN كما أن النمو الاقتصادي وفرص التجارة المتاحة أمام الاقتصادات الأكثر تقدماً تتوقف، في الأجل الطويل، على التوسع في الطاقة التصنيعية وفي الأسواق في البلدان الأفقر.
    In the longer term, economic growth and the trading opportunities of the more advanced economies also depend on the expansion of industrial capacity and markets in the poorer countries. UN كما أن النمو الاقتصادي وفرص التجارة المتاحة أمام الاقتصادات الأكثر تقدماً تتوقف، في الأجل الطويل، على التوسع في الطاقة التصنيعية وفي الأسواق في البلدان الأفقر.
    69. The solutions presented through the portal will come from developing countries as well as from more advanced economies. UN 69- وستأتي الحلول المقدمة عبر هذه البوابة من البلدان النامية وكذلك من الاقتصادات الأكثر تقدماً.
    Overall, the opportunities and risks emanating from globalization forces entailed a greater international exposure of the LDCs, without convergence with more advanced economies for a large majority of them. UN وبصفة عامة، فإن الفرص والمخاطر المتأتية من قوى العولمة استتبعت تعرض أقل البلدان نمواً لقدر أكبر من المخاطر على المستوى الدولي، دون أن تحقق الغالبية الساحقة منها أي تقارب مع الاقتصادات الأكثر تقدماً.
    In the longer term, economic growth and the trading opportunities of the more advanced economies also depend on the expansion of industrial capacity and markets in the poorer countries. UN كما أن النمو الاقتصادي وفرص التجارة المتاحة أمام الاقتصادات الأكثر تقدماً تتوقف، في الأجل الطويل، على التوسع في الطاقة التصنيعية وفي الأسواق في البلدان الأفقر.
    The elements of progress which tourism development implies, notably in human capabilities and infrastructure, are foreseen as factors of wider structural transformation and, in some cases, of convergence with more advanced economies. UN ويتوقع أن تساهم عناصر التقدم التي تنطوي عليها تنمية القطاع السياحي، ولا سيما فيما يتعلق بالقدرات البشرية والهياكل الأساسية، في حدوث تحولات هيكلية أوسع نطاقاً، كما يتوقع أن تشكل، في بعض الحالات، عوامل تلاقٍ مع الاقتصادات الأكثر تقدماً.
    The dynamically changing regional division of labour, known as the " flying geese " model, where less developed countries enter simpler manufacturing stages as the more advanced economies successfully shift from to increasingly sophisticated manufacturing activities, remains a relevant ideal for regional cooperation. UN ويظل التقسيم الإقليمي للعمل الذي يشهد تغيراً دينامياً، والمعروف بنموذج " الإوز الطائر " ، حيث تدخل البلدان الأقل تقدماً مراحل تصنيعية أبسط بينما تفلح الاقتصادات الأكثر تقدماً في التحول إلى أنشطة تصنيعية متطورة على نحو متزايد، يشكل نموذجاً صالحاً بالنسبة للتعاون الإقليمي.
    Regional trade cooperation has enabled several countries to take advantage of the dynamically changing regional division of labour, known as the " flying geese " model, whereby less advanced countries entered simpler manufacturing stages as the more advanced economies successfully shifted to increasingly sophisticated manufacturing and services activities. UN وقد مكّن التعاون التجاري الإقليمي بلداناً عديدة من الاستفادة من التقسيم الإقليمي للعمل المتغير بصورة مستمرة، والمعروف بنموذج " الإوز الطائر " حيث تدخل بلدان أقل تقدماً مراحل صناعية أبسط وتتحول بنجاح الاقتصادات الأكثر تقدماً إلى أنشطة صناعية وخدمية متزايدة التعقيد.
    At the international level, greater coherence was required, not only through strengthening the development dimension in the multilateral trading system, but also through an integrated approach to global economic governance and sufficiently funded programmes to protect developing countries from the impact of external shocks and to bridge the widening gap that separated them from the more advanced economies. UN وتطَلَّب الأمر على المستوى الدولي مزيداً من الاتساق لا من خلال تعزيز البعد الإنمائي في نظام التجارة المتعدد الأطراف فحسب، بل أيضاً من خلال اتباع نهج متكامل إزاء الإدارة الرشيدة للاقتصاد العالمي ووضع برامج مموَّلة تمويلاً كافياً لحماية البلدان النامية من أثر الصدمات الخارجة وسد الثغرة المتسعة التي تفصلها عن الاقتصادات الأكثر تقدماً.
    The dynamically changing regional division of labour, known as the " flying geese " model, where less developed countries enter simpler manufacturing stages as the more advanced economies successfully shift to increasingly sophisticated manufacturing activities, remains a relevant ideal for regional cooperation. UN ويظل التقسيم الإقليمي للعمل الذي يشهد تغيراً دينامياً، والمعروف بنموذج " الإوز الطائر " ، حيث تدخل البلدان الأقل تقدماً مراحل تصنيع أبسط بينما تفلح الاقتصادات الأكثر تقدماً في التحول إلى أنشطة تصنيعية متطورة على نحو متزايد، يشكل نموذجاً صالحاً بالنسبة للتعاون الإقليمي.
    In Asia the venture capital market, while growing rapidly in the region's relatively more advanced economies, remains largely underdeveloped (Park C, 2011). UN وفي آسيا، تنمو سوق رأس مال المجازفة نمواً سريعاً في الاقتصادات الأكثر تقدماً نسبياً في المنطقة، غير أنها تظل إلى حد كبير دون مستوى النمو الكافي (Park C, 2011).
    84. UNCTAD's Information Economy Report 2013: The Cloud Economy and Developing Countries emphasized that options for cloud adoption in low- and middle-income countries look different from those in more advanced economies. UN 84- وشدد تقرير الأونكتاد الاقتصادي لعام 2013: الاقتصاد السحابي والبلدان النامية() على أن خيارات اعتماد التكنولوجيا السحابية في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل تبدو مختلفة عن تلك المتاحة في الاقتصادات الأكثر تقدماً.
    The dynamically changing regional division of labour, known as the " flying geese " model, in which opportunities for less developed countries to enter simpler manufacturing stages in a regional division of labour are created as the more advanced economies successfully shift from resource-based and labour-intensive industries to increasingly sophisticated manufacturing activities, remains relevant in this regard. UN ثم إن التقسيم الإقليمي للعمل الذي يشهد تغيراً دينامياً والمعروف بنموذج " الإوز الطائر " الذي يتيح للبلدان الأقل تقدما فرصاً للدخول في مراحل تصنيع أكثر بساطة في إطار تقسيم إقليمي للعمل، مع نجاح الاقتصادات الأكثر تقدماً في الانتقال من الصناعات القائمة على الموارد والكثيفة الاعتماد على اليد العاملة إلى أنشطة أكثر تطوراً في مجال الصناعة التحويلية، لا يزال يشكل نموذجاً لـه أهميته في هذا الصدد.
    There is need for capacity building and policies that make the economy as a whole a competitive location for production, and enable all enterprises in the economy to contest world markets on a par with firms from more developed economies. UN هناك حاجة إلى بناء القدرات وإلى سياسات تجعل من الاقتصاد ككل موضعاً تنافسياً للإنتاج، وتمكن المؤسسات التجارية جميعها من أن تضاهي في الاقتصاد الأسواق العالمية نِداً لند مع الشركات المنتمية إلى الاقتصادات الأكثر تقدماً.
    Today's most developed economies achieved industrialization by returning to heavily protectionist measures and other unorthodox policies; many of the rapidly developing countries have followed a similar path. UN وتحقّق التصنيع في الاقتصادات الأكثر تقدماً اليوم عن طريق العودة إلى التدابير الحمائية الصارمة وغيرها من السياسات الخارجة عن النهج التقليدي؛ واتبع الكثير من البلدان التي تشهد نمواً سريعاً نهجاً من هذا القبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus