"الاقتصادات الصغيرة والضعيفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • small and vulnerable economies
        
    • vulnerable and small economies
        
    • small and weak economies
        
    • small and weakened economies
        
    • SVEs
        
    small and vulnerable economies must be able to effectively participate in world trade. UN إذ يجب أن تتمكن الاقتصادات الصغيرة والضعيفة من المشاركة الفعلية في التجارة العالمية.
    small and vulnerable economies must be able to effectively participate in world trade. UN ولا بد أن تكون الاقتصادات الصغيرة والضعيفة قادرة على المشاركة بفعالية في التجارة العالمية.
    Reserve coverage varies across countries, however, and it is limited and rapidly decreasing in some small and vulnerable economies. UN إلا أن تغطية الاحتياطي تختلف في بعض الاقتصادات الصغيرة والضعيفة من بلد إلى آخر، وتكون محدودة وسريعة التناقص.
    Non-recurrent title; new outputs on structurally weak, vulnerable and small economies are planned for 2008-2009 UN عنوان غير متكرر؛ نواتج جديدة بشأن الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا مقررة في الفترة 2008-2009
    UNCTAD included gender dimensions in the in-depth evaluation of its technical cooperation activities devoted to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies. UN وأدرجت الأونكتاد أبعادا جنسانية في التقييم المعمق لما تضطلع به من أنشطة التعاون التقني المكرسة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا.
    small and vulnerable economies and least developed countries would be eligible for less restrictive higher ceilings. UN وستكون الاقتصادات الصغيرة والضعيفة وأقل البلدان نموا مؤهلة للاستفادة من أسقف عليا أقل تقييدا.
    Most of the 33 small and vulnerable economies would bind their tariffs at proposed average tariff rates of 18 to 30 per cent. UN وستثبت معظم الاقتصادات الصغيرة والضعيفة تعريفاتها في معدلات تعريفية متوسطة مقترحة ما بين 18 و 30 في المائة.
    The other six would fall within the category of small and vulnerable economies. UN وستندرج ستة بلدان أخرى ضمن فئة الاقتصادات الصغيرة والضعيفة.
    It is also important that special efforts be made to facilitate the full range of services export of small and vulnerable economies. UN ومن المهم كذلك بذل جهود خاصة من أجل تيسير تقديم خدمات التصدير التي تقدمها الاقتصادات الصغيرة والضعيفة بكافة أنواعها.
    In particular, this poses challenges to countries with small and vulnerable economies and constrained fiscal spaces, such as small island developing States, least developed countries and landlocked developing countries. UN وهذا ما يفرض بوجه خاص، تحديات على البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والمجال المالي المقيد، كالدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    In particular this poses challenges to countries with small and vulnerable economies and constrained fiscal spaces, such as small island developing States and least developed countries and landlocked developing countries. UN ويطرح ذلك تحديات على وجه الخصوص بالنسبة للبلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والحيز المالي المقيد، مثل الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية.
    LDCs are exempt from reduction commitments while small and vulnerable economies are subject to more lenient tariff cuts. UN وتُعفى أقل البلدان نمواً من التزامات التخفيض في حين تخضع الاقتصادات الصغيرة والضعيفة لتخفيضات تعريفية أكثر تسامحاً.
    The global financial and economic institutions thus urgently needed reform in order to improve their responsiveness to the needs of small and vulnerable economies. UN وبالتالي، فإن المؤسسات المالية والاقتصادية العالمية تحتاج إلى الإصلاح بصفة عاجلة من أجل تحسين استجابتها لاحتياجات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة.
    Progress report on the implementation of recommendations from the independent external evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN تقرير مرحلي بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي المستقل لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً
    Progress report on the implementation of recommendations from the evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN تقرير مرحلي بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً
    Having taken note of the progress report on the implementation of the recommendations contained in last year's evaluation of UNCTAD's technical cooperation activities dedicated to least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies, UN وقد أحاطت علماً بالتقرير المرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقييم العام الماضي لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً،
    2010-2011: 4 landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN الفترة 2010-2011: 4 من البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا
    Estimate 2012-2013: 4 landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN تقديرات الفترة: 2012-2013: 4 من البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا
    Target 2014-2015: 4 landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN الرقم المستهدف للفترة: 2014-2015: 4 من البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا
    We believe that the salvation of small and weak economies depends on the successful implementation of regional cooperation and integration programmes. UN ونحن نعتقد بأن انقاذ الاقتصادات الصغيرة والضعيفة يعتمد على التنفيذ الناجح لبرامج التعاون والتكامل الاقليمية.
    It will be an inexcusable mistake, however, if the small and weakened economies are forgotten, marginalized. UN ومع ذلك، فلو أُغفلت الاقتصادات الصغيرة والضعيفة وهُمشت لكان ذلك خطـأ لا يغتفر.
    In other words, what is linear to the Swiss is life-threatening to the SVEs. UN وبعبارة أخرى، فإن ما هو مجرد صيغة خطية بالنسبة للسويسريين إنما يهدد حياة الاقتصادات الصغيرة والضعيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus