To that end we must establish a fair and effective international framework in which all major economies participate. | UN | من أجل ذلك، ينبغي لنا أن ننشئ إطارا دوليا منصفا وفعالا تشارك فيه كل الاقتصادات الكبرى. |
This should go hand in hand with ambitious commitments by major economies to significantly reduce global greenhouse gas emissions. | UN | وينبغي أن يتم ذلك بالتوازي مع التزامات طموحة من جانب الاقتصادات الكبرى بخفض انبعاثات غاز الدفيئة بشكل بارز. |
Representation would be based on the constituency system and would be designed to ensure that all continents and all major economies are represented. | UN | وسيكون التمثيل قائما على نظام الدوائر، ومصمما ليكفل تمثيل كل القارات وجميع الاقتصادات الكبرى. |
At the meeting of the leaders of the G-8 and the major economies Forum in Italy this summer, there was agreement on the two-degree target. | UN | وفي اجتماع قادة مجموعة الثمانية ومنتدى الاقتصادات الكبرى في إيطاليا هذا الصيف، كان هناك اتفاق على هدف الدرجتين. |
For quality assurance, the Board formed a Special Task Force to review the global results, with a special emphasis on the economic consistency of the results of the largest economies. | UN | وسعيا لضمان الجودة، شكل المجلس فرقة عمل خاصة لاستعراض النتائج على الصعيد العالمي، مع التركيز بشكل خاص على اتساق نتائج الاقتصادات الكبرى من الناحية الاقتصادية. |
major economies are also beginning to study how and when to wind down their emergency stimulus measures. | UN | كما بدأت الاقتصادات الكبرى تدرس كيف ومتى تنهي العمل بتدابيرها التحفيزية الطارئة. |
However, the full impact will be felt only if the major economies follow that example. | UN | غير أن الأثر الكامل لذلك لن يبرز إلا إذا حدت الاقتصادات الكبرى ذلك الحدو. |
The panellist stated that the talks were always slow and protracted, leading her to question the commitment of the major economies to help Argentina. | UN | وقالت إن المحادثات كانت دائما بطيئة ومطولة، وإنها، بالتالي، تشك في التزام الاقتصادات الكبرى بمساعدة الأرجنتين. |
Since adoption of market-based economic reforms in 1991, India has become one of the fastest growing major economies of the world. | UN | ومنذ اعتماد الإصلاحات الاقتصادية القائمة على السوق في عام 1991، أصبحت الهند أحد الاقتصادات الكبرى الأسرع نموا في العالم. |
In this context, the success of international cooperation for development is inseparable from a responsible macroeconomic policy, especially in those countries with major economies and in international business circles. | UN | وفي هذا السياق، إن نجاح التعاون الدولي من أجل التنمية لا يمكن فصله عن أي سياسة مسؤولة لاقتصاد كبير. وبخاصة في البلدان ذات الاقتصادات الكبرى وفي دوائر اﻷعمال الدولية. |
Recent efforts within the G20 to strengthen policy coordination among the world's major economies represent important steps forward. | UN | وتمثل الجهود المبذولة مؤخراً في إطار مجموعة العشرين لتعزيز تنسيق السياسات بين الاقتصادات الكبرى في العالم خطوات هامة إلى الأمام. |
Macroeconomic policy coordination of the major economies must be pursued and regulatory, surveillance and monitoring frameworks must be tailored to meet the highest standards of accountability. | UN | فلا بد من العمل على تنسيق سياسات الاقتصادات الكبرى في مجال الاقتصاد الكلي، ومن وضع أطر تنظيمية ورقابية وفي مجال الرصد يكون تصميمها مستوفيا لأعلى مقاييس المساءلة. |
A rapid shift from fiscal stimulus to austerity in major economies could have a negative impact on the growth of gross domestic product (GDP) and public spending in those countries. | UN | والواقع أن سرعة تحول الاقتصادات الكبرى من التحفيز المالي إلى التقشف يمكن أن تؤثر بشكل سلبي على نمو الناتج المحلي الإجمالي والإنفاق العام في تلك البلدان. |
16. The Cancún Agreements provided emission-mitigation targets and actions for approximately 80 countries, including all the major economies. | UN | 16- وتحدد اتفاقات كانكون أهدافا وإجراءات للتخفيف من الانبعاثات لما يقرب من 80 بلدا، من بينها الاقتصادات الكبرى. |
For example, financial reform in major economies has not matched initial expectations and exposes the recovery to new abuses, excesses and vulnerabilities. | UN | وعلى سبيل المثال، لم يتوافق الإصلاح المالي في الاقتصادات الكبرى مع التوقعات الأولية بل يعرّض الانتعاش لإساءات وتجاوزات ومواطن ضعف جديدة. |
Secondly, all major economies need to find a credible path back to surplus over time, consistent with the Group of Twenty's Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth. | UN | ثانيا، تحتاج جميع الاقتصادات الكبرى إلى إيجاد مسار موثوق به مرة أخرى، نحو تحقيق فائض اقتصادي مع مرور الوقت، بما يتسق مع إطار مجموعة العشرين، المعني بتحقيق النمو الاقتصادي القوي والمستدام المتوازن. |
Panama believes that such efforts must be promoted without delay by the major economies if we truly wish to overcome the turbulence in international markets. | UN | وتعتقد بنما أن هذه الجهود يجب أن تعززها الاقتصادات الكبرى دونما تأخير إذا كنا نرغب بصدق في التغلب على الاضطرابات في الأسواق العالمية. |
Our ultimate goal regarding climate change is an expeditious adoption of a new, single and comprehensive legal document that will establish a fair and effective international framework in which all major economies participate. | UN | إن هدفنا النهائي فيما يتعلق بتغير المناخ هو الاعتماد السريع لوثيقة قانونية جديدة ووحيدة وشاملة ترسي إطاراً دولياً عادلاً وفعالاً تشارك فيه جميع الاقتصادات الكبرى في العالم. |
The country had exported over US$ 44 billion's worth of goods in 2012 to the world's largest economies, a potential market of 4 billion people. | UN | وقد صدَّرت بيرو خلال عام 2012 سلعا تجاوزت قيمتها 44 بليون دولار إلى الاقتصادات الكبرى في العالم، وهي سوق محتملة قوامها 4 بلايين نسمة. |
For example, 16% of the world population in the largest economies uses 52% of the renewable oxygen of the atmosphere. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن 16 في المائة من سكان العالم في الاقتصادات الكبرى يستهلكون 52 في المائة من الأوكسجين المتجدد في الغلاف الجوي. |
Trade financing therefore needed to be made secure and predictable and the larger economies had a greater responsibility in maintaining the stability of the world economy. | UN | وتتحمل الاقتصادات الكبرى مسؤوليات متزايدة في الحفاظ على استقرار الاقتصاد العالمي. |
They also noted that in the current scale, more than half of the points moving from countries below the threshold to countries above the threshold come from a very limited number of big economies. | UN | ولاحظوا أيضا أن مصدر ما يزيد على نصف النقاط في الجدول الحالي التي تنتقل من البلدان التي تحت العتبة إلى البلدان التي فوق العتبة هو عدد محدود جداً من الاقتصادات الكبرى. |
An international programme of action which was both equitable and efficient required that the world's biggest economies accepted their responsibility and undertook effective measures to substantially reduce their emissions of GHGs. | UN | 8- إن وضع برنامج عمل دولي يتسم بالإنصاف والفعالية في آن واحد يقتضي من الاقتصادات الكبرى في العالم أن تقر بمسؤوليتها وتتخذ تدابير فعالة من أجل خفض انبعاثاتها من غاز الدفيئة بقدر كبير. |