"الاقتصادية أو البيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic or environmental
        
    People continue to move in search of protection or legal identity, or to escape from conflict, violence or harsh economic or environmental conditions. UN فالناس يواصلون التنقل بحثا عن حماية أو هوية قانونية، أو للفرار من الصراع أو العنف أو الأحوال الاقتصادية أو البيئية القاسية.
    First, the withdrawal of girls from school is an adjustment method to economic or environmental shocks in the absence of other resources to alleviate the coping process. UN فأولاً، يجري سحب الفتيات من المدرسة كوسيلة تكيف مع الصدمات الاقتصادية أو البيئية نظراً لعدم وجود موارد أخرى تخفف من وطأة عملية المواجهة.
    Third, the withdrawal of girls from school is an adjustment method to economic or environmental shocks in the absence of other resources to alleviate the coping process. UN وثالثاً، فإن سحب الفتيات من المدرسة يشكل أسلوباً من أساليب التكيف مع الصدمات الاقتصادية أو البيئية في ظل عدم وجود موارد أخرى تخفف عملية التكيف.
    We must approach climate change from a holistic perspective rather than limiting it to the dimensions of sustainable development, to humanitarian or technical issues, or to economic or environmental issues. UN ويجب أن نتناول تغير المناخ من منظور كلي بدلا من قصره على الأبعاد المتعلقة بالتنمية المستدامة، أو على المسائل الإنسانية أو التقنية، أو على المسائل الاقتصادية أو البيئية.
    In yet other instances, corporations are combining commercial and philanthropic activities by selling products and providing services that respond to unmet social, economic or environmental needs. UN ولكن في حالات أخرى، تجمع الشركات بين النشاطات التجارية والخيرية من خلال بيع المنتجات وتقديم الخدمات التي تلبي الاحتياجات الاجتماعية أو الاقتصادية أو البيئية التي لم تلبّ من قبل.
    Unlike global economic or environmental problems dealt with in various forums, arms control and disarmament is a domain that affects the most vital security interests of States. UN وبخلاف المشاكل الاقتصادية أو البيئية العالمية التي يتم التصدي لها في منتديات شتى، نرى أن الحد من الأسلحة ونزع السلاح يمثلان ميدانا يؤثر على أهم مصالح الأمن الحيوية للدول.
    Therefore, they see their main interests as being served by the conversion of forested land to other uses, even if that use is neither sustainable nor in the best economic or environmental interests of the nation as a whole. UN وبالتالي، فهي ترى أن ما يخدم مصالحها الرئيسية هو تحويل اﻷراضي المشجرة إلى استخدامات أخرى، حتى وإن لم يكن ذلك الاستخدام مستداما أو يخدم أفضل المصالح الاقتصادية أو البيئية للبلد ككل.
    9. Building local capacities is essential to transferring, diffusing and creating innovative technological solutions that respond best to a particular social, economic or environmental problem. UN ٩ - إن بناء القدرات المحلية أمر ضروري للقيام بنقل ونشر وتهيئة حلول تكنولوجية مبتكرة تتسم بالاستجابة على أفضل وجه لمشكلة بعينها من المشاكل الاجتماعية أو الاقتصادية أو البيئية.
    Agreement on targets and timetables raises the question of measuring progress on the achievement of the relevant social, economic or environmental goals. UN 18- إن الاتفاق علي الأرقام المستهدفة والجداول الزمنية يثير مسألة قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاجتماعية، الاقتصادية أو البيئية ذات الصلة.
    Such an approach was intended to shift the emphasis away from maximizing only the economic or environmental benefits to optimizing the social, economic and environmental benefits of forests within the broader landscape. UN والغرض من هذا النهج تحويل الاهتمام من مجرد زيادة الفوائد الاقتصادية أو البيئية إلى الحد الأقصى فحسب إلى استخدام الفوائد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للغابات استخداماً أمثل في إطار البيئة الطبيعية الأوسع نطاقاً.
    Developing methodologies and tools for the analysis and selection of abatement options across sectors, according to national priorities (such as social, economic or environmental aspects). UN (ج) تطوير منهجيات وأدوات لتحليل وانتقاء خيارات الخفض عبر القطاعات وفقاً للأولويات الوطنية (مثل الجوانب الاجتماعية أو الاقتصادية أو البيئية).
    Under the PWD Act, 2003, " disability " means " physical, sensory, mental or other impairments, including any visual, hearing, learning or physical incapability, which impacts adversely on social, economic or environmental participation. " UN وبموجب قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003، فإن " الإعاقة " تعني " أي إعاقة بدنية أو حسية أو عقلية أو غيرها من الإعاقات، بما في ذلك أي عجز بصري أو سمعي أو تعلمي أو بدني، يؤثر تأثيراً سلبياً على المشاركة الاجتماعية أو الاقتصادية أو البيئية. "
    45. Research shows that the employment of rural women in off-farm related jobs reduces their dependency on agriculture and provides them the assets to cope with economic or environmental shocks. UN 45- وتوضح البحوث أن مزاولة المرأة الريفية لأعمال غير زراعية يحد من اعتمادها على الزراعة ويوفر لها الأصول اللازمة لمواجهة الصدمات الاقتصادية أو البيئية().
    Moreover, the employment of rural women in non-farm related jobs reduces their dependency on agriculture and provides them the assets to cope with economic or environmental shocks. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عمل المرأة الريفية في وظائف لا تتعلق بالمزارع يقلل اعتمادها على الزراعة ويتيح لها الأصول اللازمة للتصدي للصدمات الاقتصادية أو البيئية().
    The projects aim to facilitate inter-municipal and inter-ethnic cooperation, to assist in the provision of basic services in order to promote cooperation between communities and to improve economic or environmental conditions at the local level (ibid., paras. 70-71). UN وترمي هذه المشاريع إلى تيسير التعاون بين البلديات والطوائف العرقية، والمساعدة على توفير الخدمات الأساسية من أجل تعزيز التعاون بين المجتمعات المحلية، وتحسين الظروف الاقتصادية أو البيئية على الصعيد المحلي (المرجع نفسه، الفقرتان 71 و 72).
    Such projects, based on a needs assessment, would in particular be used to leverage resources dedicated to (a) inter-municipal and inter-ethnic cooperation; (b) required basic services at the community level to promote cooperation and reconciliation between communities; and (c) economic or environmental conditions at the local level. UN وهذه المشاريع، التي ستستند إلى تقييم للاحتياجات، ستستخدم على وجه الخصوص لحشد الموارد المخصصة لما يلي: (أ) التعاون فيما بين البلديات وبين الطوائف العرقية؛ (ب) توفير الخدمات الأساسية الضرورية للمجتمعات المحلية لتعزيز التعاون والمصالحة بين الطوائف؛ (ج) تحسين الظروف الاقتصادية أو البيئية على الصعيد المحلي.
    64. A provision of $425,000 is proposed for the 2013/14 period to implement approximately 20 quick-impact projects in the areas of (a) inter-municipal and interethnic cooperation, (b) required basic services at the community level to promote cooperation and reconciliation between communities, and (c) improvement of economic or environmental conditions at the local level. UN 64 - ويُقترح توفير مبلغ 000 425 دولار للفترة 2013/2014 لتنفيذ ما يقرب من 20 مشروعا سريع الأثر في المجالات التالية: (أ) التعاون فيما بين البلديات وفيما بين الجماعات العرقية؛ (ب) الخدمات الأساسية اللازمة على مستوى المجتمع المحلي لتعزيز التعاون والمصالحة بين الطوائف؛ (ج) تحسين الظروف الاقتصادية أو البيئية على المستوى المحلي.
    The Mission's facilitation role would be further enhanced through the implementation of confidence-building projects that aim to promote: (a) inter-municipal and inter-ethnic cooperation; (b) required basic services at the community level to promote cooperation and reconciliation between communities; and (c) improvement of economic or environmental conditions at the local level. UN وسيتعزز الدور التيسيري للبعثة تعزيزا أكبر من خلال تنفيذ مشاريع بناء الثقة التي ترمي إلى العمل على تحقيق ما يلي: (أ) التعاون فيما بين البلديات وبين الطوائف العرقية؛ و (ب) توفير الخدمات الأساسية الضرورية للمجتمعات المحلية لتشجيع التعاون والمصالحة بين الطوائف؛ و (ج) تحسين الظروف الاقتصادية أو البيئية على الصعيد المحلي.
    71. A provision of $419,000 is proposed for the 2014/15 period to implement 24 quick-impact projects in the areas of: (a) inter-municipal and inter-ethnic cooperation; (b) required basic services at the community level to promote cooperation and reconciliation between communities; and (c) improvement of economic or environmental conditions at the local level. UN 71 - ويُقترح توفير مبلغ قدره 000 419 دولار للفترة 2014/2015 لتنفيذ 24 مشروعا سريع الأثر في المجالات التالية: (أ) التعاون فيما بين البلديات وفيما بين الجماعات العرقية؛ و (ب) الخدمات الأساسية اللازمة على مستوى المجتمع المحلي لتشجيع التعاون والمصالحة بين الطوائف؛ و (ج) تحسين الظروف الاقتصادية أو البيئية على المستوى المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus