"الاقتصادية الإقليمية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional economic
        
    Ad hoc expert group meeting on the assessment of policy convergence in regional economic communities for effective regional integration UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن تقييم توافق السياسات في الجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل التكامل الاقتصادي الفعال
    This process, funded by the Gates Foundation, is aimed at enabling the regional economic communitescommunities to build their capacity in that regard. UN وتهدف هذه العملية التي تمولها مؤسسة غيتس، إلى تمكين الجماعات الاقتصادية الإقليمية من بناء قدراتها في ذلك الصدد.
    The United Nations must also work with regional economic organizations in order to participate in development efforts. UN وعلى الأمم المتحدة أيضا أن تعمل مع المنظمات الاقتصادية الإقليمية من أجل المشاركة في جهود التنمية.
    Their support to regional economic communities varies greatly in scope and effectiveness. UN ويتفاوت بدرجة كبيرة الدعم الذي تقدمه للجماعات الاقتصادية الإقليمية من حيث النطاق والفعالية.
    It also requires more robust coordination with the regional economic communities to enhance synergies with the United Nations system. UN ويتطلب أيضا المزيد من التنسيق القوي مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل تعزيز أوجه التآزر مع منظومة الأمم المتحدة.
    The United Nations will continue to work closely with the African Union and the regional economic communities to provide support to countries undergoing elections, before, during and after the polls. UN وستواصل الأمم المتحدة العمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل تقديم الدعم إلى البلدان التي تُـجري انتخابات قبل الاقتراع وأثناءه وبعده.
    regional economic communities are working to ensure that disaster risk is on the agenda of every government in Africa, with 38 countries in Africa having established national platforms or coordination mechanisms. UN وتعمل الجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل كفالة إدراج مسألة مخاطر الكوارث في جدول الأعمال الخاص بكل حكومة في أفريقيا، حيث وضع 38 بلدا برامج وطنية أو آليات تنسيق لهذا الغرض.
    UNCTAD and United Nations regional commissions worked with governments and regional economic associations to modernize and harmonize legal and regulatory frameworks. UN وتعاون الأونكتاد واللجان الإقليمية للأمم المتحدة مع الحكومات والرابطات الاقتصادية الإقليمية من أجل تحديث الأطر القانونية والتنظيمية وتحقيق الاتساق فيما بينها.
    It was also mentioned that regional economic communities have a primary mission of abolishing non-tariff barriers in the agricultural sector so as to expand agromarkets and thus promote intraregional trade. UN وأشير أيضا إلى أن إلغاء الحواجز غير الجمركية في القطاع الزراعي مهمة رئيسية للجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل توسيع الأسواق الزراعية، بما يعزز التجارة داخل الأقاليم.
    The presentation highlighted the progress being made by the regional economic Communities (RECs) in the implementation of the Abuja Treaty establishing the African Economic Community. UN وأبرز العرض ما تحرزه الجماعات الاقتصادية الإقليمية من تقدم بصدد تنفيذ معاهدة أبوجا المنشئة للجماعة الاقتصادية الأفريقية.
    Noting with appreciation the efforts of the Economic Commission for Africa to enhance the coherence and coordination of United Nations support to regional economic communities through the establishment of subregional coordination mechanisms, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتعزيز الترابط والتنسيق في دعم الأمم المتحدة للجماعات الاقتصادية الإقليمية من خلال إنشاء آليات التنسيق دون الإقليمي،
    The subprogramme will also continue to provide technical, analytical and advisory support to the regional economic communities through various means, including the multi-year programmes of assistance, in order to reach the desired expected accomplishments. UN كما سيواصل البرنامج الفرعي تقديم الدعم التقني والتحليلي والاستشاري إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية من خلال وسائل مختلفة بما في ذلك البرامج المتعددة السنوات لتقديم المساعدة، من أجل تحقيق الإنجازات المتوقعة المرجوة.
    Examples of specific areas of interest noted by countries include satellite accounts for specific sectors and industries, and meeting the data requirements of regional economic groupings. UN وتشمل الأمثلة المتعلقة بمجالات الاهتمام المحددة التي أشارت إليها البلدان الحسابات الفرعية لقطاعات وصناعات محددة، وتلبية متطلبات المجموعات الاقتصادية الإقليمية من البيانات.
    (ii) The regional economic communities have benefited from regional programmes for food security aimed at promoting collective action and strengthening national food security programmes; UN ' 2` استفادت المجموعات الاقتصادية الإقليمية من البرامج الإقليمية للأمن الغذائي الرامية إلى تشجيع العمل الجماعي وتعزيز برامج الأمن الغذائي الوطنية؛
    :: Promoting regional and economic cooperation among the regional economic communities in order to expand economic space, intra- and interregional trade, markets and exploit the economies of scale UN :: تشجيع التعاون الإقليمي والاقتصادي فيما بين الجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل توسيع الحيز الاقتصادي، والتجارة بين الأقاليم وداخلها، والأسواق، واستغلال وفورات الإنتاج الكبير
    28. The Organization of Eastern Caribbean States (OECS) secretariat instituted a sustainable oceans governance programme to promote regional economic development through the sustainable management of ocean resources and protection of the marine environment. UN 28 - وبدأت أمانة منظمة دول شرق البحر الكاريبي في تنفيذ برنامج للإدارة المستدامة للبحار في سبيل تعزيز التنمية الاقتصادية الإقليمية من خلال الإدارة المستدامة للموارد البحرية وحماية البيئة البحرية.
    UNEP and the Global Environment Facility had provided technical and financial support to regional economic communities for the development of the action plans for all the subregions in Africa. UN وقد وفر برنامج البيئة ومرفق البيئة العالمية دعما تقنيا وماليا للجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل وضع خطط عمل لجميع المناطق دون الإقليمية في أفريقيا.
    The NEPAD secretariat should continue to work closely with the African Union Commission and regional economic communities on infrastructure development in Africa. UN وينبغي لأمانة الشراكة الجديدة أن تواصل عملها على نحو وثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل تطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا.
    Strengthened cooperation with other international development organizations in policy analysis with respect to regional economic challenges resulted in an enhanced awareness on the part of member States of available policy options. UN وقد أسفر تعزيز التعاون مع المنظمات الإنمائية الدولية في مجال تحليل التحديات الاقتصادية الإقليمية من منظور السياسات العامة عن إذكاء وعي الدول الأطراف بالخيارات المتاحة على صعيد السياسات العامة.
    :: Provide institutional and human capacity-building to the regional economic communities to ensure that they are able to coordinate national efforts in the development of physical infrastructures UN :: تمكين الجماعات الاقتصادية الإقليمية من بناء القدرات المؤسسية والبشرية بغية تمكينها من تنسيق الجهود الوطنية في مجال تطوير الهياكل الأساسية المادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus