Therefore, the regional economic commissions should be strengthened and streamlined in order to assess the ramifications of globalization, taking into account the specific needs of each region. | UN | ولذلك يجب تعزيز وتبسيط اللجان الاقتصادية الاقليمية من أجل تقييم تشعبات العولمة، مع مراعاة الاحتياجات المحددة لكل منطقة. |
Cooperation and partnership must be developed and intensified, first of all, among Africans, through the regional economic communities. | UN | فيجب تطوير وتكثيف التعاون والشراكة، أولا وقبل كل شيء، فيما بين اﻷفارقة، وذلك عن طريق الجماعات الاقتصادية الاقليمية. |
regional economic commissions of the United Nations | UN | اللجان الاقتصادية الاقليمية التابعة للأمم المتحدة |
regional economic commissions should play a more visible role. | UN | ومن الجديــر باللجان الاقتصادية الاقليمية أن تضطلع بدور أكبر. |
The role and contribution of the United Nations regional economic commissions also merit close attention. | UN | ودور ومساهمة اللجان الاقتصادية الاقليمية لﻷمم المتحدة يستحقان كذلك اهتماما دقيقا. |
It is an area in which Japan has been working closely with other interested parties within the regional economic development Working Group. | UN | وهو مجال تواصل اليابان العمل عن كثب فيه مع اﻷطراف اﻷخرى المعنية في إطار الفريق العامل المعني بالتنمية الاقتصادية الاقليمية. |
Seminar on regional economic Arrangements and their Relationship with the Multilateral Trading System | UN | حلقة دراسية بشأن الترتيبات الاقتصادية الاقليمية وعلاقتها بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف |
Seminar on regional economic Arrangements 15-17 January and their Relationship with the Multilateral | UN | حلقة دراسية بشأن الترتيبات الاقتصادية الاقليمية وعلاقتها بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف |
Seminar on regional economic Arrangements | UN | الحلقة الدراسية المعنية بالترتيبات الاقتصادية الاقليمية |
The Conference would also address new approaches to South-South economic cooperation, as well as the role and potential impact on development of regional economic groupings in the globalizing and liberalizing world economy. | UN | ويمكن أن يتناول المؤتمر أيضا نُهجاً جديدة للتعاون الاقتصادي بين بلدان الجنوب، فضلاً عن دور التجمعات الاقتصادية الاقليمية وأثرها المحتمل على التنمية في الاقتصاد العالمي المتجه نحو العولمة والتحرير. |
That delegation also underlined the important role of regional economic groupings as a catalyst for global economic growth and expansion of trade. | UN | كما أبرز هذا الوفد أهمية دور التجمعات الاقتصادية الاقليمية كعامل حفاز للنمو الاقتصادي العالمي وتوسيع نطاق التجارة. |
Similarly, the regional economic commissions should be strengthened and consolidated. | UN | كما ينبغي تعزيز اللجان الاقتصادية الاقليمية وتدعيمها على نحو مماثل. |
The regional economic groups had done important work, and the Economic Commission for Europe merited particular praise in view of the help it had given to transition States. | UN | وقد أنجزت المجموعات الاقتصادية الاقليمية عملا هاما، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا جديرة بالتقدير على وجه الخصوص بالنظر إلى المساعدة التي قدمتها للدول التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The Conference would also address new approaches to South-South economic cooperation, as well as the role and potential impact on development of regional economic groupings in the globalizing and liberalizing world economy. | UN | ويمكن أن يتناول المؤتمر أيضا نُهجاً جديدة للتعاون الاقتصادي بين بلدان الجنوب، فضلاً عن دور التجمعات الاقتصادية الاقليمية وأثرها المحتمل على التنمية في الاقتصاد العالمي السائر في العولمة والتحرير. |
regional economic arrangements should be outward-oriented and consistent with multilateral trade rules. | UN | وينبغي للترتيبات الاقتصادية الاقليمية أن توجه للانفتاح على الخارج وأن تتسق مع القواعد التجارية المتعددة اﻷطراف. |
regional economic arrangements should be outward-oriented and consistent with multilateral trade rules. | UN | وينبغي أن تتجه الترتيبات الاقتصادية الاقليمية نحو الانفتاح على الخارج وأن تتسق مع القواعد التجارية المتعددة اﻷطراف. |
They coordinate with the regional economic commissions on all matters of common interest. | UN | وهي تقوم بالتنسيق مع اللجان الاقتصادية الاقليمية في جميع المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
Similarly, the regional economic development imperative may add impetus to United Nations regional involvement. | UN | وبالمثل، فإن ضرورات التنمية الاقتصادية الاقليمية قد تضيف زخما الى مشاركة اﻷمم المتحدة على الصعيد الاقليمي. |
They can be even more important to regional economic development than both precious metals and gemstones. | UN | بل إنها ربما تكون ذات أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية الاقليمية أكثر من المعادن الثمينة واﻷحجار الكريمة على حد سواء. |
They coordinate with the regional economic commissions on all matters of common interest. | UN | وهي تقوم بالتنسيق مع اللجان الاقتصادية الاقليمية في جميع المسائل ذات الاهتمام المشترك. |