"الاقتصادية التابع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Economic
        
    1994-present Member of the Advisory Group on the reform of the Economic Development Institute of the World Bank UN ١٩٩٤ حتى اﻵن عضو الفريق الاستشاري المعني بإصلاح معهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك الدولي
    Various consultancies for the World Bank and its Economic Development Institute UN قام بعدة مهام استشارية لفائدة البنك الدولي ومعهد التنمية الاقتصادية التابع له
    Mr. Kaul is a fellow of the Economic Development Institute, World Bank, and of the ODC University of Manchester, United Kingdom. UN والسيد كول عضو زميل في معهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك الدولي وفي مركز تنمية الفرص بجامعة مانشستر، المملكة المتحدة.
    Consultant, Economic Affairs Bureau of the Chairperson Marie-Claire Umu Bisamaza UN مستشار مكتب الشؤون الاقتصادية التابع للرئيس
    Hotel occupancy averaged 56.9 per cent in 2003, according to the Government's Bureau of Economic Research. UN وبحسب ما أفاد به مكتب البحوث الاقتصادية التابع للحكومة، كان متوسط شَغْل الفنادق 56,9 في المائة في عام 2003.
    Introductory statements were made by the Chief of the Economic Statistics Branch of the United Nations Statistics Division and the representative of Australia. UN وأدلى رئيس فرع الإحصاءات الاقتصادية التابع لشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة وممثل أستراليا ببيان استهلالي.
    The materials may also contribute to the course work of a joint Ph.D. programme of UNU/INTECH with the Maastricht Economic Research Institute of the University of Limburg, the Netherlands. UN وربما تساعد هذه المواد أيضا في المنهج الدراسي لبرنامج لدراسات الدكتوراة مشترك بين معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة ومعهد مستريخت للبحوث الاقتصادية التابع لجامعة لينبورغ، بهولندا.
    The Bank's Economic Development Institute is supporting an ongoing three-year programme to help South African universities implement courses in project and Economic management. UN ويدعم معهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك الدولي برنامجا جاريا مدته ثلاث سنوات لمساعدة جامعات جنوب افريقيا على تنفيذ دورات في مجال إدارة المشاريع واﻹدارة الاقتصادية.
    According to the University of Stellenbosch Bureau for Economic Research, only 23,000 of the 440,000 people entering the labour market this year will find employment in the formal sector. UN ووفقا لمكتب البحوث الاقتصادية التابع لجامعة ستيلينبوش، سيجد ٢٣ ألفا فقط من بين ٤٤٠ ألف شخص يدخلون سوق العمل هذا العام عملا في القطاع الرسمي.
    16. At the same meeting, the Chief of the Economic Statistics Branch of the United Nations Statistics Division made concluding remarks. UN 16 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس فرع الإحصاءات الاقتصادية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    22. At the same meeting, the Chief of the Economic Statistics Branch of the United Nations Statistics Division made concluding remarks. UN 22 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس فرع الإحصاءات الاقتصادية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    43. At the same meeting, the Chief of the Economic Statistics Branch of the United Nations Statistics Division made concluding remarks. UN 43 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس فرع الإحصاءات الاقتصادية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    Not specified Source: National Institute of Statistics and Economic Studies - Population Census 2011. Situation as at 1 February 2011. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاء والدراسات الاقتصادية التابع لدوقية لكسمبرغ الكبرى الوضع في 1 شباط/فبراير 2011.
    16.90 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Corruption and Economic Crime Branch in the Division for Treaty Affairs. UN 16-90 يضطلع فرع مكافحة الفساد والجريمة الاقتصادية التابع لشعبة شؤون المعاهدات بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    An introductory statement was made by the Chief of the Corruption and Economic Crime Branch of UNODC. UN 84- وألقى كلمةً استهلاليةً رئيسُ الفرع المعني بالفساد والجرائم الاقتصادية التابع لمكتب المخدِّرات والجريمة.
    Mr. Shunglu has worked in the Asian Development Bank from 1985 to 1990 and was on sabbatical at the Economic Development Institute of the World Bank in 1976. UN وعمل السيد شونغلو في مصرف التنمية الآسيوي من عام 1985 الى عام 1990، وحصل في عام 1976 على اجازة تفرغ للعمل في معهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك الدولي.
    1981 Specialization course in project planning held by the Shanghai Institute of International Economic Management and the Economic Development Institute of the World Bank in Shanghai. UN ١٩٨١ دورة تخصصية في تخطيط المشاريع نظمها معهد شنغهاي لﻹدارة الاقتصادية الدولية ومعهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك الدولي في شنغهاي.
    For example, it might be useful to explore how the United Nations Staff College in Turin and the Bank’s Economic Development Institute could collaborate on training activities of mutual interest. UN فقد يكون من المفيد، على سبيل المثال، استطلاع كيفية إمكانية تعاون كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو مع معهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك على تنفيذ أنشطة التدريب موضع الاهتمام المشترك.
    FAO has supported the Centre for Economic Studies of the Universidad de Campinas in the production of a study on the situation of women in the sites affected by the agrarian reform in different regions of Brazil. UN وقدمت المنظمة الدعم لمركز الدارسات الاقتصادية التابع لجامعة كامبيناس لإجراء دراسة عن وضع المرأة في المناطق المشمولة بالإصلاح الزراعي، في مختلف أنحاء البرازيل.
    The number of interns has had to be reduced owing to the need to develop the infrastructure for a joint Ph.D. programme, which is under discussion with the Maastricht Economic Research Institute (MERIT) of the University of Limburg. UN وقد تعين تخفيض عدد طلاب البعثات الداخلية نظرا لضرورة وضع هيكل أساسي لبرنامج مشترك للحصول على درجة دكتوراه الفلسفة تجري بشأنه حاليا مباحثات مع معهد ماستريخت للبحوث الاقتصادية التابع لجامعة ليمبورغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus