"الاقتصادية الكلية والهيكلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • macroeconomic and structural
        
    The evaluation is similarly low in terms of the basic macroeconomic and structural indices. UN والتقييم منخفض أيضاً من حيث المؤشرات الاقتصادية الكلية والهيكلية الأساسية.
    macroeconomic and structural challenges for the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action UN التحديات الاقتصادية الكلية والهيكلية بالنسبة لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين
    The lessons in countries with economies in transition had also showed the critical importance of advancing simultaneously in institution- building and macroeconomic and structural policies. UN وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بينت الدروس المستفادة الأهمية الحاسمة للتقدم في بناء المؤسسات ووضع السياسات الاقتصادية الكلية والهيكلية في آن واحد.
    The lessons in countries with economies in transition had also showed the critical importance of advancing simultaneously in institution-building and macroeconomic and structural policies. UN وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بينت الدروس المستفادة الأهمية الحاسمة للتقدم في بناء المؤسسات ووضع السياسات الاقتصادية الكلية والهيكلية في آن واحد.
    The lessons in countries with economies in transition had also showed the critical importance of advancing simultaneously in institution-building and macroeconomic and structural policies. UN وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بينت الدروس المستفادة الأهمية الحاسمة للتقدم في بناء المؤسسات ووضع السياسات الاقتصادية الكلية والهيكلية في آن واحد.
    Another 18 countries had reached the Decision Point, at which they qualify for interim relief, conditional on the implementation of macroeconomic and structural reform programmes. UN وبلغ 18 بلدا نقطة القرار، وهي النقطة التي يحق لهذه البلدان فيها الحصول على مبلغ لتخفيف عبء الديون بصورة مؤقتة، بشرط تنفيذ برامج الإصلاح الاقتصادية الكلية والهيكلية.
    The size of the Fund’s financial support and the conditionality attached to it vary according to the nature of the macroeconomic and structural problems that the member seeks to address and the Fund facility designed to meet this need. UN ويختلف حجم الدعم المالي الذي يقدمه الصندوق والشروط المرتبطة به وفقا لطبيعة المشاكل الاقتصادية الكلية والهيكلية التي تسعى الدولة العضو إلى معالجتها، ومرفق الصندوق المصمم لتلبية هذه الحاجة.
    49. The Council notes the report from the International Monetary Fund on implementation of macroeconomic and structural policies in Bosnia and Herzegovina. UN ٤٩ - يحيط المجلس علما بالتقرير المقدم من صندوق النقد الدولي بشأن تنفيذ السياسات الاقتصادية الكلية والهيكلية في البوسنة والهرسك.
    12. In addition to its poverty orientation in a framework of stronger country ownership, the new approach continues to emphasize a foundation of sound macroeconomic and structural policies. UN 12 - ويواصل النهج الجديد، بالإضافة إلى توجهه نحو الفقر في إطار من الملكية القطرية الأقوى، التركيز على إرساء أساس من السياسات الاقتصادية الكلية والهيكلية السليمة.
    The Council notes the report from the International Monetary Fund on implementation of macroeconomic and structural policies in Bosnia and Herzegovina. UN ٤٩ - ويحيط المجلس علما بالتقرير المقدم من صندوق النقد الدولي بشأن تنفيذ السياسات الاقتصادية الكلية والهيكلية في البوسنة والهرسك.
    The Government continues to implement its poverty reduction programme, in pursuit of which it has drawn up the National Development Plan in order to drive changes in macroeconomic and structural policy that would eradicate poverty and ensure full enjoyment of economic, social and cultural rights. UN ومن أجل ذلك، تعتمد على خطة التنمية الوطنية التي تنص على إصلاحات للسياسة الاقتصادية الكلية والهيكلية ترمي إلى القضاء على الفقر وإلى إتاحة الفرصة لجميع المواطنين للتمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Better macroeconomic and structural policies and institution building, improved domestic savings mobilization and targeted public expenditures might increase the availability of domestic investment for ICT. UN 32- ومن المحتمل أن يؤدي تحسين السياسات الاقتصادية الكلية والهيكلية وبناء المؤسسات، وتحسين تعبئة المدخرات المحلية وتحديد أوجه الإنفاق العام بدقة إلى زيادة الاستثمار المحلي المتاح لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Adding a mere coating of social concern (without ensuring adequate financing), to essentially unchanged macroeconomic and structural policies is unlikely to resolve the problem of poverty eradication. UN ومن غير المحتمل أن تؤدي إضافة مجرد غطاء من القلق الاجتماعي (دون تأمين التمويل الكافي) إلى السياسات الاقتصادية الكلية والهيكلية إلى حل مشكلة القضاء على الفقر().
    (a) Improved capacity of policy makers in debtor countries and the international community to analyse the macroeconomic and structural requirements for debt sustainability UN (أ) تحسن قدرات واضعي السياسات في البلدان المدينة والمجتمع الدولي على تحليل المقتضيات الاقتصادية الكلية والهيكلية للقدرة على تحمّل الدين
    Although the fundamental factors underlying current unemployment problems relate to macroeconomic and structural imbalances in developed countries and resource and technology constraints in developing countries, TNCs as a major force in the transnationalization of the world's economies influence in many ways the quantity and quality of jobs available world wide and their locational distribution. UN وبالرغم من أن العوامــل اﻷساسية التي تبرز مشاكل البطالــة الراهنة تتصل بالاختلالات الاقتصادية الكلية والهيكلية في البلدان المتقدمة النمو وبقيود الموارد والتكنولوجيا في البلدان النامية، فإن الشركات عبر الوطنية باعتبارها قوة رئيسية في إضفاء الصبغة عبر الوطنية على اقتصادات العالم، تؤثر بطرق عديدة على كمية ونوعية الوظائف المتوفرة في جميع أنحاء العالم وعلى توزيعها في كل موقع.
    343. Further to the development and adoption of poverty reduction strategies with pro-poor and pro-growth programme measures supported by more equitable government budget allocations and increased fiscal flexibility, a new feature of the PRGF is the use of social impact analysis in connection with major macroeconomic and structural reforms. UN 343 - وبالإضافة إلى وضع واعتماد استراتيجيات للحد من الفقر ومواكبتها بتدابير برامجية مناصرة للفقراء وداعمة للنمو، تدعمها مخصصات ميزانية حكومية أكثر عدالة ومرونة ضريبية متزايدة، تتمثل السمة الجديدة في مرفق الحد من الفقر والنمو في استخدام تحليل الأثر الاجتماعي المرتبط بالإصلاحات الاقتصادية الكلية والهيكلية الكبرى.
    6. A similar (albeit less intensive) exercise involving Economic Surveys of member countries has been launched more recently in the context of reviews by the OECD Economic and Development Review Committee (EDRC), which examine macroeconomic and structural issues (with a special chapter on competition policy); participation is compulsory. UN 6- وثمة عملية مماثلة (وإن كانت أقل كثافة) تشتمل على إجراء استقصاءات اقتصادية للبلدان الأعضاء، وهي عملية أُخِذ بها في وقت أقرب في سياق الاستعراضات التي تجريها لجنة استعراض الأوضاع الاقتصادية والمشاكل الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، حيث يجري بحث القضايا الاقتصادية الكلية والهيكلية (مع تخصيص فصل خاص لسياسة المنافسة)؛ وتُعتبر المشاركة في هذه العملية إلزامية.
    A similar (albeit less intensive) exercise involving Economic Surveys of member countries has been launched more recently in the context of reviews by the OECD Economic and Development Review Committee (EDRC), which examine macroeconomic and structural issues (with a special chapter on competition policy); participation is compulsory. UN 6- وثمة عملية مماثلة (وإن كانت أقل كثافة) تشتمل على إجراء استقصاءات اقتصادية للبلدان الأعضاء، وهي عملية أُخِذ بها في وقت أقرب في سياق الاستعراضات التي تجريها لجنة استعراض الأوضاع الاقتصادية والمشاكل الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، حيث يجري بحث القضايا الاقتصادية الكلية والهيكلية (مع تخصيص فصل خاص لسياسة المنافسة)؛ وتُعتبر المشاركة في هذه العملية إلزامية.
    A similar (albeit less intensive) exercise involving Economic Surveys of member countries has been launched more recently in the context of reviews by the OECD Economic and Development Review Committee (EDRC), which examine macroeconomic and structural issues (with a special chapter on competition policy); participation is compulsory. UN 6- وثمة عملية مماثلة (وإن كانت أقل كثافة) تشتمل على إجراء استقصاءات اقتصادية للبلدان الأعضاء، وهي عملية أُخِذ بها في فترة أحدث في سياق الاستعراضات التي تجريها لجنة استعراض الأوضاع الاقتصادية والمشاكل الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، حيث يجري بحث القضايا الاقتصادية الكلية والهيكلية (مع تخصيص فصل خاص لسياسة المنافسة)؛ والمشاركة في هذه العملية إلزامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus