"الاقتصادية دون الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • subregional economic
        
    • economic subregional
        
    • regional economic
        
    In line with this, Africa's subregional economic communities have all placed priority emphasis on trade integration. UN ووفقاً لذلك، أعطت المجتمعات الاقتصادية دون الإقليمية في أفريقيا الأولوية للتكامل التجاري.
    Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. UN وسوف تقدم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. UN وسوف تقدم خدمات مشورة تقنية إلى الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    For many years, a number of UNCTAD operations have aimed at backstopping subregional economic processes among developing countries. UN ومنذ سنوات عديدة، استهدف عدد من عمليات الأونكتاد دعم العمليات الاقتصادية دون الإقليمية فيما بين البلدان النامية.
    Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. UN وسوف تقدم خدمات مشورة تقنية إلى الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. UN وسيتم تقديم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Collaboration on several issues between the subregional economic groupings and the subregional development centres (SRDCs) of ECA located in each of the subregions of the continent was also strengthened in 2001. UN كما عزز في عام 2001 التعاون بشأن عدة مسائل بين المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية والمراكز الإنمائية دون الإقليمية التابعة للجنة والواقعة في كل من المناطق الإقليمية في القارة.
    Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. UN وستُقدم خدمات استشارية تقنية للمجموعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Technical advisory services will be provided to subregional economic groupings. UN وسيتم تقديم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    (ii) Increased number of subregional economic communities and specialized institutions operationalizing appropriate regional funds and integration projects UN ' 2` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية والمؤسسات المتخصصة التي تشغل الصناديق ومشاريع التكامل الإقليمية المناسبة
    (ii) Increased number of subregional economic communities and specialized institutions operationalizing appropriate regional funds and integration projects UN ' 2` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية والمؤسسات المتخصصة التي تفعل الصناديق ومشاريع التكامل الإقليمية المناسبة
    6. Working with other United Nations agencies and subregional economic communities UN 6 - العمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والتجمعات الاقتصادية دون الإقليمية
    The Special Committee recommends that the Department of Peacekeeping Operations support the African Union in ensuring commonality of doctrine and procedures for joint planning and operational validation in its coordination with subregional economic communities. UN وتوصي اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام بدعم الاتحاد الأفريقي في كفالة المبادئ والإجراءات المشتركة اللازمة للتخطيط المشترك وإقرار التنفيذ في تنسيقها مع الأوساط الاقتصادية دون الإقليمية.
    The Special Committee recommends that the Department of Peacekeeping Operations support the African Union in ensuring commonality of doctrine and procedures for joint planning and operational validation in its coordination with subregional economic communities. UN وتوصي اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام بدعم الاتحاد الأفريقي في كفالة المبادئ والإجراءات المشتركة اللازمة للتخطيط المشترك وإقرار التنفيذ في تنسيقها مع الأوساط الاقتصادية دون الإقليمية.
    The Special Committee reiterates its recommendation that the Department of Peacekeeping Operations continue to support the African Union in ensuring commonality of procedures for joint planning and coordination with subregional economic communities. UN وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد توصيتها الداعية إلى مواصلة إدارة عمليات حفظ السلام تقديم دعمها إلى الاتحاد الأفريقي بما يكفل توحيد إجراءات التخطيط والتنسيق مع الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    This is the reason why external support is so important for building and strengthening the capacity of regional and subregional institutions and for further implementing the programmes of African subregional economic groups. UN ومن هنا كانت الأهمية البالغة للدعم الخارجي لبناء وتعزيز قدرة المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية ولمواصلة تنفيذ برامج المجموعات الأفريقية الاقتصادية دون الإقليمية.
    Representatives of member States were pleased with the increased coordination between ECA and the Organization of African Unity, and the emphasis on assistance to subregional economic groupings. UN وقد رحب ممثلو الدول الأعضاء بزيادة التنسيق بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والتركيز على تقديم المساعدة للتجمعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Representatives of member States were pleased with the increased coordination between ECA and the Organization of African Unity, and the emphasis on assistance to subregional economic groupings. D. Programme performance monitoring UN وقد رحب ممثلو الدول الأعضاء بزيادة التنسيق بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والتركيز على تقديم المساعدة للتجمعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    NEPAD also emphasizes the need for African countries to strengthen the five subregional economic groupings, Southern Africa, Central Africa, East Africa, West Africa and North Africa. UN كما تشدد على ضرورة قيام البلدان الأفريقية بتعزيز المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية الخمس وهي: أفريقيا الجنوبية، ووسط أفريقيا، وشرق أفريقيا، وغرب أفريقيا، وشمال أفريقيا.
    Objective: To promote the harmonization of national policies in various sectors in support of integration efforts towards the consolidation of the subregional economic communities in the overall framework of AU and to facilitate the attainment of the goals set by NEPAD. UN الهدف: العمل على تحقيق التناسق بين السياسات الوطنية في مختلف القطاعات دعما لجهود التكامل المبذولة بهدف تدعيم الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية في الإطار الشامل للاتحاد الأفريقي وتيسير تحقق الأهداف التي حددتها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    (c) Focusing on priorities set out by economic subregional groupings does not necessarily mean that dedicated subregional ECA institutions, such as MULPOCs, are the only structure to implement a programme of work derived from those priorities. UN )ج( لا يعني التركيز على اﻷولويات التي حددتها المجموعات الاقتصادية دون اﻹقليمية بالضرورة أن المؤسسات دون اﻹقليمية المكرسة التابعة للجنة الاقتصادية لافريقيا، مثل مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات، هي الهيكل الوحيد لتنفيذ برنامج للعمل مستمد من تلك اﻷولويات.
    Therefore, we undertake to further strengthen Subregional and regional economic Groupings as well as interregional arrangements to promote South-South commercial cooperation. UN وعليه، نتعهد بمواصلة تعزيز التجمعات الاقتصادية دون الإقليمية والإقليمية والترتيبات الأقاليمية من أجل تعزيز التعاون التجاري بين بلدان الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus