"الاقتصاد الرقمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the digital economy
        
    • of digital economy
        
    • s digital economy
        
    • the Ddigital Eeconomy
        
    • a digital economy
        
    • digital economy and the
        
    It was important that all developing countries, including LDCs, participate in the digital economy. UN ومن الأمور الهامة أن تشارك جميع البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً، في الاقتصاد الرقمي.
    Hence, measuring the digital economy has been recognized as an important element in the development and planning of national e-commerce strategies. UN وبالتالي يُعترف بقياس الاقتصاد الرقمي بوصفه عنصراً هاماً في تطوير وتخطيط استراتيجيات التجارة الإلكترونية الوطنية.
    First, the development and growth of the digital economy is irreversible. UN أولهما أن تطور الاقتصاد الرقمي ونموه لا رجعة فيهما.
    It outlines different opportunities and challenges which women face in the digital economy. UN وتلخص الدراسة الفرص والتحديات المختلفة التي تواجهها المرأة في الاقتصاد الرقمي.
    Item 3: Measuring electronic commerce as an instrument for the development of the digital economy UN البند 3: قياس التجارة الإلكترونية كأداة لتنمية الاقتصاد الرقمي
    Measuring electronic commerce as an instrument for the development of the digital economy UN قياس التجارة الإلكترونية باعتبارها أداة لتنمية الاقتصاد الرقمي
    However, some Committee members recognized that the development of the digital economy may create challenges for the application of that provision and that this should be reflected in the commentary. UN غير أن بعض أعضاء اللجنة اعترفوا بأن تطور الاقتصاد الرقمي قد يُنشئ تحديات فيما يتعلق بتطبيق ذلك الحكم، وأشاروا إلى ضرورة التطرق إلى تلك المسألة في الشروح.
    There is increasing discussion among countries, including developed ones, about how to secure appropriate taxing rights for source countries, especially in the context of the digital economy. UN ويتزايد النقاش فيما بين البلدان، بما في ذلك البلدان المتقدمة النمو، بشأن كيفية كفالة حقوق ضريبية مناسبة لبلدان المنبع، ولا سيما في سياق الاقتصاد الرقمي.
    The " digital economy " program supports the development of the country's very high speed broadband. UN ويدعم برنامج " الاقتصاد الرقمي " إنشاء شبكات اتصال عريضة النطاق فائقة السرعة.
    A/CONF.191/L.15 Parallel event - The digital economy: Integrating the LDCs into the digital economy UN حدث موازٍ - الاقتصاد الرقمي: إدماج أقل البلدان نموًا في الاقتصاد الرقمي A/CONF.191/L.15
    The package was presented during the digital economy parallel event at the Third United Nations Conference on the LDCs. UN وعرضت مجموعة الوسائل في الاجتماع الموازي الذي عقد بشأن الاقتصاد الرقمي أثناء مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Therefore, leaving the digital economy to regulate itself would widen the gap between rich and poor countries. UN ولهذا، فإن السماح بأن ينظم الاقتصاد الرقمي نفسه بنفسه معناه السماح باستفحال الفوارق بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة.
    Second, the experience of countries that have started to develop their e-statistics shows that it takes several years to design and implement the best national strategy for measuring the digital economy. UN وثانيهما أن خبرة البلدان التي بدأت في تطوير إحصاءاتها الإلكترونية تدل على أن الأمر يتطلب عدة سنوات لتصميم وتنفيذ أفضل الاستراتيجيات الوطنية لقياس الاقتصاد الرقمي.
    Finally, he recommended that UNCTAD include the gender dimension in its overall work on ICT and electronic commerce and suggested that UNCTAD carry out analytical work on the gender dimension of ICT and e-commerce, identifying opportunities created for women in the digital economy. UN وأخيراً، أوصى بأن يُدرج الأونكتاد البُعد الجنساني في مجمل أعماله المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية. واقترح أن يجري الأونكتاد دراسة تحليلية عن البُعد الجنساني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية، مع تحديد الفرص المتاحة للمرأة في الاقتصاد الرقمي.
    Unemployment and lack of opportunities, a demand for mastery of new skills in the expansion of the digital economy and high valuation of leisure are also affecting labour market policies related to older workers. UN كما تؤثر البطالة وانعدام الفرص، والطلب على إجادة مهارات جديدة في التوسع في الاقتصاد الرقمي وتثمين الترفيه عاليا أيضا على سياسات سوق العمالة المتعلقة بالعمال المسنين.
    3. Measuring electronic commerce as an instrument for the development of the digital economy UN 3- قياس التجارة الإلكترونية كأداة لتنمية الاقتصاد الرقمي
    3. Measuring electronic commerce as an instrument for the development of the digital economy UN 3- قياس التجارة الإلكترونية كأداة لتنمية الاقتصاد الرقمي
    The adoption and usage of e-business practices will facilitate the evolution of the traditional tourism systems and the integration of tourism enterprises into the digital economy. UN واعتماد ممارسات الأعمال الإلكترونية واستخدامها سيسهلان تطور أنظمة السياحة التقليدية وإدماج مؤسسات السياحة في الاقتصاد الرقمي.
    During 2013 ECLAC deepened its work in the measurement of digital economy and its benefits for equality, and in the promotion of ICT use to overcome the gender divide. UN وخلال عام 2013، عمّقت اللجنة عملها في مجال قياس الاقتصاد الرقمي وفوائده في تحقيق المساواة، وكذلك في تشجيع استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للتغلب على التفاوت بين الجنسين.
    Member States also sought clarification about the reference to providing support for gender-sensitive strategies for building and sustaining Africa's digital economy in the context of subprogramme 3, Innovations, technologies and management of Africa's natural resources. UN وطلبت الدول الأعضاء أيضا توضيحات بشأن الإشارة إلى تقديم الدعم للاستراتيجيات المراعية للمنظور الجنساني لبناء ودعم الاقتصاد الرقمي لأفريقيا في سياق البرنامج الفرعي 3، الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    The outcome of the Expert Group Meeting on " Measuring Eelectronic Ccommerce as an Iinstrument for the Ddevelopment of the Ddigital Eeconomy " will be presented atin this event. UN وستقدم في هذه المناسبة استنتاجات اجتماع فريق الخبراء عن " قياس التجارة الإلكترونية كأداة لتنمية الاقتصاد الرقمي " .
    Since it is estimated that electronic transactions could make up as much as 20 per cent of the Latin American and Caribbean region's GDP in the near future, the transition to a digital economy represents a real opportunity to raise productivity levels in the region. UN ويشكل التحول إلى الاقتصاد الرقمي فرصة حقيقية لزيادة مستويات الإنتاجية في المنطقة، في ضوء التقديرات القائلة بأن المعاملات الإلكترونية يمكن أن تمثل 20 في المائة من إجمالي الناتج المحلي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المستقبل القريب.
    We recognize the importance and benefits of the advances in technology to the global digital economy and the security of all nations. UN ونحن نسلم بأهمية تطور التكنولوجيا والفوائد التي تعود من ذلك على الاقتصاد الرقمي العالمي وأمن الدول كافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus