"الاقتصاد العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • Public Economics
        
    • public economy
        
    • the general economy
        
    • the overall economy
        
    • the mainstream economy
        
    • the macroeconomic
        
    • the broader economy
        
    • general economy of
        
    The Division currently collaborates with the Division for Public Economics and Public Administration to address these issues. UN وتتعاون الشعبة حاليا مع شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة لمعالجة هذه القضايا.
    The moderator will be Mr. Guido Bertucci, Director of the Division for Public Economics and Public Administration. UN وسيدير الحلقة السيد غيدو بيرتوتشي، مدير شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة.
    The moderator will be Mr. Guido Bertucci, Director of the Division for Public Economics and Public Administration. UN وسيدير الحلقة السيد غيدو بيرتوتشي، مدير شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة.
    The economy of local authorities is the only sector of public economy having a deficit at present. UN والواقع أن اقتصاد السلطات المحلية هو القطاع الوحيد من بين قطاعات الاقتصاد العام الذي يعاني عجزاً في الوقت الحاضر.
    7. Geographic fragmentation had led to the deterioration of the general economy of the occupied Palestinian territory. UN 7 - وأوضحت أن التجزئة الجغرافية قد أدت إلى تدهور الاقتصاد العام للأرض الفلسطينية المحتلة.
    The increase is attributable to the inward redeployment of one General Service (Other level) staff member from subprogramme 8, Public Economics and public administration. UN وتعزى الزيادة إلى نقل داخلي لوظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٨، الاقتصاد العام واﻹدارة العامة.
    The increase is attributable to the inward redeployment of one General Service (Other level) staff member from subprogramme 8, Public Economics and public administration. UN وتعزى الزيادة إلى نقل داخلي لوظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٨، الاقتصاد العام واﻹدارة العامة.
    The Director of the Division for Public Economics and Public Administration, Department of Economic and Social Affairs, made an introductory statement. UN أدلى ببيان استهلالي مدير شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Mr. Guido Bertucci, Director, Division for Public Economics and Public Administration, Department of Economics and Social Affairs, will be the Moderator. UN وسيدير المناقشة السيد غيدو بترتوتشي، مدير شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Public economics: global approaches to micro-economic issues and policies 23.5 - UN الاقتصاد العام: النهج العالمية للقضايا والسياسات الاقتصادية الدقيقة
    Public economics: global approaches to micro-economic issues and policies 23.5 - UN الاقتصاد العام: النهج العالمية للقضايا والسياسات الاقتصادية الدقيقة
    Subprogramme 5. Public economics: global approaches to micro-economic issues and policies UN البرنامج الفرعي ٥ - الاقتصاد العام: النهج العالمية للقضايا والسياسات الاقتصادية الدقيقة
    Subprogramme 5. Public economics: global approaches to micro-economic issues and policies UN البرنامج الفرعي ٥ - الاقتصاد العام: النهج العالمية للقضايا والسياسات الاقتصادية الدقيقة
    The Senior Officer, Division for Public Economics and Public Administration, Department of Economic and Social Affairs, also made an introductory statement. UN كما أدلى ببيان استهلالي كبير الموظفين في شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    9.153 This subprogramme will be carried out by the Division for Public Economics and Public Administration. UN ٩-٣٥١ ستتولى شعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    For 28.8, Public Economics and public administration read 28.8, Public administration, finance and development UN يستعاض عن عبارة ٢٨-٨ الاقتصاد العام واﻹدارة العامة بما يلي اﻹدارة العامة والمالية العامة والتنمية
    For Public Economics and public administration read Public administration, finance and development UN يستعاض عن عنوان البرنامج الفرعي " الاقتصاد العام واﻹدارة العامة " بما يلي " اﻹدارة العامة والمالية العامة والتنمية "
    The Austrian Federal Ministry for public economy and Transport has ordered the closure of the Vienna office of the Libyan Arab Airlines. UN أمرت وزارة الاقتصاد العام والنقل الاتحادية النمساوية بإغلاق مكتب فيينا التابع للخطوط الجوية العربية الليبية.
    9. The principal source of income for Pitcairn's public economy had traditionally been the sale of stamps. UN 9 - كان بيع الطوابع البريدية هو المصدر الرئيسي التقليدي لإيرادات الاقتصاد العام في بيتكيرن.
    Governments have also sought to draw informal entrepreneurs into the general economy. UN كما سعت الحكومات إلى إدخال مباشري اﻷعمال الحرة غير الرسمية في الاقتصاد العام.
    The objective is to increase the contribution of these sectors to the overall economy of Sudan by enhancing the competitiveness of the manufacturers and assisting them in penetrating international markets. UN ويتمثل الهدف في زيادة إسهام هذه القطاعات في الاقتصاد العام للسودان عن طريق تعزيز قدرة الصانعين على المنافسة ومساعدتهم في النفاذ إلى الأسواق الدولية.
    Minorities were being brought into the mainstream economy through a programme that focused on health and education and also alternative sources of income so that the inhabitants of border and remote areas could abandon their traditional reliance on opium poppy cultivation. UN وأضاف أنه يجري دمج الأقليات في الاقتصاد العام من خلال برنامج يركِّز على الصحة والتعليم وعلى إيجاد مصادر بديلة للدخل كي يتمكن سكان مناطق الحدود والمناطق النائية من الاستغناء عن زراعة الأفيون التي يعتمدون عليها بشكل تقليدي.
    34. Youth was an essential element of human resources for national development and youth employment should be made a priority within the framework of an employment policy at the macroeconomic level. UN 34 - واستطرد قائلاً إن الشباب عنصر أساسي في الموارد البشرية اللازمة للتنمية الوطنية، وأن تشغيل هذا الشباب ينبغي أن يحظى بالأولوية في إطار أي سياسة للعمالة على مستوى الاقتصاد العام.
    By providing a ready market for farmers' crops and reducing transaction costs, cooperatives promote the participation and integration of small farmers to the broader economy. UN فمن خلال توفير سوق مهيأة لمحاصيل المزارعين والحد من تكاليف المعاملات، تشجع التعاونيات مشاركة وإدماج صغار المزارعين في الاقتصاد العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus