The massive influxes of refugees into her country had put an enormous strain on the economy and the environment and created social tensions. | UN | وقد أدى وصول عدد كبير من اللاجئين إلى إجهاد شديد على الاقتصاد والبيئة وأوجد توترات اجتماعية. |
Meeting of experts to consider the relationship between the economy and the environment | UN | اجتماع خبراء للنظر في العلاقة بين الاقتصاد والبيئة. |
This applies to a wide range of areas: from security and social welfare to the economy and the environment. | UN | وهذا ينطبق على طائفة واسعة من المجالات: من الأمن والرفاه الاجتماعي إلى الاقتصاد والبيئة. |
The influx of refugees and displaced persons put serious pressure on the infrastructure, economy and environment of those countries, and could create problems of social security, particularly in developing countries. | UN | فتدفقات اللاجئين والمشردين تمارس ضغوطا جسيمة على الهيكل اﻷساسي، وعلى الاقتصاد والبيئة في هذه البلدان وقد تتسبب في إيجاد مشاكل أمن اجتماعي، ولا سيما في البلدان النامية. |
Lastly, he alluded to a number of activities that underlined the importance of ecosystems and biodiversity as the basis of a green economy that viewed economics and the environment as complementary rather than oppositional. | UN | وأخيراً أشار إلى عدد من الأنشطة التي تبرز أهمية النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي كأساس لاقتصاد أخضر يعتبر الاقتصاد والبيئة متكاملين لا متعارضين. |
Understanding the interactions between the economy and the environment | UN | فهم التفاعلات بين الاقتصاد والبيئة |
The first is my avowed belief that the nexus between the economy and the environment is one that must be central to UNEP's work now and over the coming years. | UN | وأولها هو اعتقادي الراسخ بأن الصلة بين الاقتصاد والبيئة يجب أن تكون محورية في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة الآن وفي السنوات المقبلة. |
The challenge and opportunity for developing countries today is to skip the costs of the industrial age by using technologies that improve the economy and the environment at the same time. | UN | والتحدي والفرصة الماثلان اﻵن أمام البلدان النامية اليوم هما تفادي تكاليف عصر النهضة الصناعية باستخدام تكنولوجيات تحسن الاقتصاد والبيئة في الوقت نفسه. |
That demand had acquired particular relevance after the 2001 referendum, when in addition to the destruction of the economy and the environment, economic pressure had been used. | UN | وقد اكتسب هذا الطلب أهمية خاصة بعد استفتاء عام 2001، عندما استُخدم الضغط الاقتصادي، بالإضافة إلى تدمير الاقتصاد والبيئة. |
Because the economy and the environment are both key components of sustainable development, the provisions of multilateral environmental agreements and WTO law necessarily overlap, addressing many of the same issues. | UN | ونظراً لأن الاقتصاد والبيئة عنصران رئيسيان من عناصر التنمية المستدامة؛ فإن أحكام الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وقانون منظمة التجارة الدولية تتداخل بالضرورة لأنها تتناول الكثير من نفس القضايا. |
In addition, the United Nations needs to pay more attention to the reform of international financial institutions so that they can be democratically managed to promote global justice in the economy and the environment. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن تولي الأمم المتحدة المزيد من الاهتمام لإصلاح المؤسسات المالية الدولية لتتسنى إدارتها على نحو ديموقراطي سعيا إلى تعزيز العدالة العالمية في الاقتصاد والبيئة. |
Do we have to choose between the economy and the environment? | Open Subtitles | أعلينا الاختيار بين الاقتصاد والبيئة ؟ |
The World Commission analysed the crises besetting certain regions of the world and emphasized the interaction of the economy and the environment, of national development policies but also of the world economic system which takes from a poor continent more than it gives to it. | UN | وحللت اللجنة العالمية اﻷزمات التي تعاني منها بعض المناطق في العالم وأكدت تفاعل الاقتصاد والبيئة وتفاعل السياسات الانمائية الوطنية ولكن أيضا تفاعل النظام الاقتصادي العالمي الذي يأخذ من قارة فقيرة أكثر مما يعطيها. |
However, the revision of the standards on industrial statistics and economic activities in general should acknowledge the link between the economy and the environment by measuring the impact of the economy on the environment through emissions, depletions and degradations resulting from industrial production processes. | UN | بيد أن تنقيح المعايير المتعلقة بالإحصاءات الصناعية والأنشطة الاقتصادية عموما، ينبغي أن يعترف بالصلة بين الاقتصاد والبيئة عن طريق قياس أثر الاقتصاد على البيئة من خلال الانبعاثات وعمليات الاستنفاد والتدهور الناتجة عن عمليات الإنتاج الاقتصادي. |
The integration of economic and environmental information allows for the derivation of coherent indicators and the use of environmental-economic modelling to develop footprint-type indicators and evaluate the trade-offs and impacts of policies on the economy and the environment. | UN | وتكامل المعلومات الاقتصادية والبيئية يُمكِّن من استنباط مؤشرات متسقة ومن استخدام نماذج بيئية - اقتصادية لوضع مؤشرات كفيلة بتقييم نوع الأثر، وتقييم مفاضلات السياسات وآثارها على الاقتصاد والبيئة. |
More important, the report warns of the dangers of multiple systems failing. Two of the world’s most fundamental systems, for example, are the economy and the environment; their interplay underpins the first of three case studies of risk in this year’s report. | News-Commentary | والأمر الأكثر أهمية هو أن التقرير يحذرنا من المخاطر المترتبة على فشل أنظمة متعددة. على سبيل المثال، يُعَد الاقتصاد والبيئة اثنين من أكثر الأنظمة العالمية أهمية على الإطلاق؛ ويشكل التفاعل بين هذين النظامين الأساس الذي تقوم عليه الدراسة الأولى بين ثلاث دراسات حالة للمخاطر ضمن تقرير هذا العام. |
Other key areas in preparing for the future, particularly in Africa, included capacity-building in order to gather reliable data on the economy and the environment and thereby facilitate effective decision-making; development of credible institutions for integrated disaster management; citizenship training for the population and advocacy for decision-makers. | UN | وأضاف أن المجالات الرئيسية الأخرى للاستعداد للمستقبل، ولا سيما في أفريقيا، تشمل بناء القدرات على جمع بيانات موثوقة عن الاقتصاد والبيئة تسهم بدورها في تسهيل اتخاذ القرارات على نحو فعال، وإنشاء مؤسسات ذات مصداقية تتولى الإدارة المتكاملة لحالات الكوارث؛ وتدريب السكان في مجال المواطنة وصناع القرار في مجال الدعوة. |
There is a need to link economy and environment. | UN | هناك حاجة للربط بين الاقتصاد والبيئة. |
Illustrative examples are: the economy and environment Program for Southeast Asia (EEPSEA), the Katoomba process on forest valuation, the forests and biodiversity use and conservation programme of the World Bank Institute, the South Asian Network for Development and Environmental Economics and the forest valuation initiative of FAO, among others. | UN | ومن الأمثلة التي توضح ذلك برنامج الاقتصاد والبيئة لجنوب شرق آسيا، وعملية كاتومبا لتقدير قيمة المنتجات الحرجية، وبرنامج استعمال وحفظ الغابات والتنوع البيولوجي التابع لمعهد البنك الدولي، وشبكة جنوب آسيا للتنمية واقتصاد البيئة، ومبادرة الفاو لتقدير قيمة المنتجات الحرجية، وغيرها. |
Regional training courses, designed for government officials and professionals working in the area of economics and the environment, on public policies for sustainable development, environmental economics and environmental policies, governance and environmental justice, international negotiations and international treaties and agreements, and indicators of sustainable development | UN | تنظيم دورات تدريبية إقليمية مصممة للمسؤولين الحكوميين والمهنيين العاملين في مجال الاقتصاد والبيئة بشأن السياسات العامة لأغراض التنمية المستدامة؛ والاقتصاد البيئي والسياسات البيئية؛ وشؤون الحكم والعدالة البيئية؛ والمفاوضات الدولية، والمعاهدات والاتفاقات الدولية؛ ومؤشرات التنمية المستدامة |
8. Welcomes the decisions to strengthen cooperation in the economic and environmental sphere and to enhance the role of the Organization for Security and Cooperation in Europe in police-related activities; | UN | 8 - ترحب بالقرارات التي اتخذت لتعزيز التعاون في مجالي الاقتصاد والبيئة وزيادة دور منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في الأنشطة ذات الصلة بالشرطة؛ |