It was suggested that the Guide should state that the objectives of the Model Law were important for fostering economy and efficiency in international trade. | UN | واقترح أن يذكر الدليل، بدلا من ذلك، أن أهداف القانون النموذجي هامة لتعزيز الاقتصاد والكفاءة في التجارة الدولية. |
Despite these major achievements, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) found that there were a number of areas where the revised procedures could be further improved in order to optimize economy and efficiency. | UN | ولكن رغم هذه الإنجازات الكبيرة، وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك عددا من المجالات التي يمكن فيها زيادة تحسين الإجراءات المحسنة من أجل تحقيق الحد الأقصى من الاقتصاد والكفاءة. |
The 1994 reference to " reasons of economy and efficiency " has been deleted from the revised text. | UN | 73- حُذفت الإشارة الواردة في نص عام 1994 إلى دواعي " الاقتصاد والكفاءة " من النص المنقّح. |
This in turn permits the procuring entity to maximize economy and efficiency in the procurement while promoting competition. | UN | وهذا بدوره يمكّن الجهة المشترية من بلوغ الحد الأقصى من الاقتصاد والكفاءة في عملية الاشتراء، ومن تعزيز التنافس في الوقت نفسه. |
92. The Department of Field Support agreed in principle that the implementation of minimum and maximum stock level control is very important to ensure that expendable property is procured economically and efficiently. | UN | 92 - ووافقت إدارة الدعم الميداني، من حيث المبدأ على أن تنفيذ الحد الأدنى والحد الأقصى لمراقبة المخزون أمر هام جداً لضمان الاقتصاد والكفاءة عند شراء الممتلكات غير المستهلكة. |
The Council therefore decided, without prejudice to future elections, and having due regard to economy and efficiency, to increase the number of members of the Commission to 25. | UN | لذلك قرر المجلس زيادة عدد أعضاء اللجنة إلى 25، مع عدم الإخلال بالانتخابات المقبلة، ومع إيلاء العناية الواجبة لعنصري الاقتصاد والكفاءة. |
For the period under review, the Board examined the reasonability of the volume of light passengers held by missions and the economy and efficiency in utilizing them. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، بحث المجلس مدى معقولية حجم ركاب المركبات الخفيفة بالبعثات ومدى الاقتصاد والكفاءة في الاستفادة منهم. |
However, if necessary, the Council may decide to increase the size of the Commission, giving due regard to economy and efficiency. | UN | غير أن للمجلس أن يقرر، إذا دعت الضرورة إلى ذلك، زيادة عدد أعضاء اللجنة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمتطلبات الاقتصاد والكفاءة. |
Operational audits assess the extent to which resources are acquired and utilized with due regard to economy and efficiency, and whether management has put in place mechanisms to monitor accurately and assess whether programmes are meeting planned objectives. | UN | وتقَّيم مراجعة حسابات العمليات مدى تيسر الحصــــول على الموارد واستخدامهـــا على نحو يراعي ضرورة توفر الاقتصاد والكفاءة. وإذا ما كانت الإدارة قد وضعت آليات ترصد وتقيم بدقة ما إن كانت البرامج تحقق الأهداف المخططة. |
The purpose of the Model Law is to foster economy and efficiency in international trade by encouraging the use of conciliation, and to provide greater predictability in the use of that method of resolving disputes. | UN | والغرض من هذا القانون النموذجي هو تعزيز الاقتصاد والكفاءة في التجارة الدولية عن طريق تشجيع استخدام التوفيق، وتوفير إمكانية تنبؤ أكبر عند استخدام هذه الطريقة في تسوية المنازعات. |
In addition, initiatives had been taken to ensure that the Mission was managed with a maximum of economy and efficiency, including the outsourcing of a number of services. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتـُّـخذت إجراءات لضمان إدارة البعثة بأقصى قدر من الاقتصاد والكفاءة بما في ذلك الاستعانة بعدد من الخدمات الخارجية. |
The Board of Auditors has undertaken horizontal reviews to assess the effectiveness of internal control procedures for the award of contracts and the economy and efficiency in which procurement is undertaken. | UN | ويضطلع مجلس مراجعي الحسابات بإجراء استعراضات أفقية لتقييم فعالية إجراءات الرقابة الداخلية على منح العقود، فضلا عن تحقيق الاقتصاد والكفاءة في عملية الشراء. |
The Council also agreed that, for the 2011 election, the size of the Commission may be increased, having due regard to economy and efficiency, to up to 25 members, without prejudice to future elections. | UN | ووافق المجلس أيضا على إمكانية زيادة عدد أعضاء اللجنة في انتخابات عام 2011 إلى ما أقصاه 25 عضوا، مع إيلاء العناية الواجبة لعنصري الاقتصاد والكفاءة وعلى ألا يكون لذلك أثر على الانتخابات المقبلة. |
However, if necessary, the Council may decide to increase the size of the Commission, giving due regard to economy and efficiency. | UN | غير أن للمجلس أن يقرر، إذا دعت الضرورة إلى ذلك، زيادة عدد أعضاء اللجنة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمتطلبات الاقتصاد والكفاءة. |
It was observed that this latter approach had been developed largely since the 1994 text was issued, and that it could usefully be accommodated within the draft revised text with the aim of enhancing economy and efficiency. | UN | ولوحظ أن هذا النهج الأخير قد تطور بقدر كبير منذ صدور نص عام 1994 وأنه قد يكون من المفيد استيعابه في مشروع النص المنقّح بهدف تعزيز الاقتصاد والكفاءة. |
The overall objective of the audit was to assess the overall economy and efficiency of the information and communication technology operations, focusing on: | UN | ويتمثل الهدف العام للمراجعة في تقييم الاقتصاد والكفاءة عموما في عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بالتركيز على ما يلي: |
83. As a result of this finding, the following recommendations to the competent authorities have been made in an attempt to make it possible for managers of buildings to discharge their heavy responsibilities with maximum long-run economy and efficiency: | UN | ٨٣ - ونتيجة لهذا الاستنتاج، قدمت التوصيات التالية إلى السلطات المختصة في محاولة لتمكين مديري المباني من الاضطلاع بمسؤولياتهم الجسيمة مع أقصى قدر من الاقتصاد والكفاءة على المدى الطويل: |
The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and greater economy and efficiency in import trade. | UN | ١١ باء-٤ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في ميدان التجارة الدولية من خلال توسيع نطاق الصادرات وتنويعها، وتحقيق مزيد من الاقتصاد والكفاءة في مجال تجارة الواردات. |
(c) To regulate the use of internal reproduction capacity with a view to ensuring maximum economy and efficiency. | UN | )ج( تنظيم استخدام قدرة الاستنساخ الداخلية بغية كفالة الحد اﻷقصى من الاقتصاد والكفاءة. |
(c) To regulate the use of internal reproduction capacity with a view to ensuring maximum economy and efficiency. | UN | )ج( تنظيم استخدام قدرة الاستنساخ الداخلية بغية كفالة الحد اﻷقصى من الاقتصاد والكفاءة. |
That information could have been helpful to the Fifth Committee and the Committee on Conferences in their consideration of whether certain services and products could be more economically and efficiently provided through contractual services. | UN | وأن هذه المعلومات كان يمكن أن تساعد اللجنة الخاصة ولجنة المؤتمرات لدى نظرهما فيما إذا كان من الممكن لخدمات ومنتجات معينة أن تتسم بقدر أكبر من الاقتصاد والكفاءة إذا ما قدمت من خلال خدمات تعاقدية. |
1. The location of buffer stocks shall ensure economic and efficient commercial operations. | UN | ١- يراعى في تحديد مواقع المخزونات الاحتياطية ضمان الاقتصاد والكفاءة في العمليات التجارية. |