"الاقليمية ودون الاقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional and subregional
        
    • subregional and regional
        
    • regional and sub-regional
        
    Governments will participate as partners in regional and subregional groupings devoted to anti-moneylaundering and countering the financing of terrorism. UN وسوف تشارك الحكومات بصفة شركاء في التجمعات الاقليمية ودون الاقليمية المكرسة لمكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الارهاب.
    Many regional and subregional organizations are gearing up their mediation capabilities. UN وهناك العديد من المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية التي تعزز قدراتها على الوساطة.
    (iv) Cooperation with selected regional and subregional organizations UN `٤` التعاون مع مجموعة مختارة من المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية
    regional and subregional organizations in Africa have begun to play a role in situations of conflict and displacement. UN بدأت المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في أفريقيا، القيام بدور في حالات النزاع والتشريد.
    It will provide policy and strategy guidance for enhancing programme formulation in pursuit of various aspects of subregional and regional industrial development. UN وتقدم اﻹرشاد بشأن السياسة والاستراتيجية لتحسين وضع البرامج حسب مختلف جوانب التنمية الصناعية الاقليمية ودون الاقليمية.
    In that connection, particular emphasis was laid on the role of the African Union and other regional and subregional organizations. UN وفي هذا الصدد، شـُدّد بشكل خاص على دور الاتحاد الأفريقي والمنظمات الاقليمية ودون الاقليمية الأخرى.
    Perhaps the Director-General could describe any difficulties which had arisen in connection with the implementation of the Decade, and inform the Committee of how UNIDO would work actively with the regional and subregional organizations involved. UN وربما كان بوسع المدير العام أن يصف أية صعوبات تكون قد ظهرت فيما يتصل بتنفيذ العقد، وأن يبلغ اللجنة بكيفية عمل اليونيدو على نحو نشط مع المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية المعنية.
    Advise and provide information to regional and subregional financial mechanisms in Africa; promote and facilitate their financing and institutional strengthening UN إسداء المشورة وتوفير المعلومات إلى اﻵليات المالية الاقليمية ودون الاقليمية في افريقيا؛ تعزيز وتسهيل تمويلها ودعمها بصفتها مؤسسات
    Support will also be provided for regional and subregional programmes of economic integration and cooperation. UN وسيتم تقديم الدعم أيضا إلى برامج التكامل والتعاون الاقتصاديين الاقليمية ودون الاقليمية.
    Burundi firmly supports the resolution of conflicts in the framework of regional and subregional organizations. UN وتؤيد بوروندي تأييدا قويا حسم الصراعات في إطار المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية.
    regional and subregional advisory services UN الخدمات الاستشارية الاقليمية ودون الاقليمية
    It will promote an exchange of information through documentation and by supporting regional and subregional meetings. UN وسيعزز تبادل المعلومات من خلال الوثائق وعن طريق الاجتماعات الاقليمية ودون الاقليمية.
    She suggested that INSTRAW could also encourage the inclusion and strengthening of gender issues in regional and subregional training institutions. UN وأشارت الى إمكانية قيام المعهد أيضا بتشجيع إدراج قضايا المرأة وتعزيزها في مؤسسات التدريب الاقليمية ودون الاقليمية.
    Support will also be provided for regional and subregional programmes of economic integration and cooperation. UN وسيتم تقديم الدعم أيضا إلى برامج التكامل والتعاون الاقتصاديين الاقليمية ودون الاقليمية.
    To gather the relevant information for SIDS/TAP, two questionnaires were prepared, one for the small island developing countries and the other for regional and subregional organizations in those countries. UN ولجمع المعلومات ذات الصلة لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية أُعد استبيانان، أحدهما للبلدان الجزرية الصغيرة النامية واﻵخر للمنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في تلك البلدان.
    B. regional and subregional advisory services UN باء - الخدمات الاستشارية الاقليمية ودون الاقليمية
    Financial and technical assistance must be provided to African regional and subregional organizations for them to be able to overcome the socio-economic challenges facing them. UN ويجب توفير المساعدة المالية والتقنية للمنظمات الافريقية الاقليمية ودون الاقليمية كي تتمكن من التغلب على التحديات الاجتماعية والاقتصادية التي تواجهها.
    One of the best ways of promoting such cooperation was by establishing regional and subregional economic associations among developing countries. UN وإن إقامة التجمعات الاقتصادية الاقليمية ودون الاقليمية فيما بين البلدان النامية هي من أهم القنوات المؤدية الى تعزيز هذا التعاون.
    Representatives of regional and subregional organizations UN ممثلو المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية
    7. Several reports were given on regional and subregional preparatory activities. UN ٧ - وقدمت عدة تقارير عن اﻷنشطة التحضيرية الاقليمية ودون الاقليمية.
    It will provide policy and strategy guidance for enhancing programme formulation in pursuit of various aspects of subregional and regional industrial development. UN وتقدم اﻹرشاد بشأن السياسة والاستراتيجية لتحسين وضع البرامج حسب مختلف جوانب التنمية الصناعية الاقليمية ودون الاقليمية.
    20. regional and sub-regional activities aim to stimulate awareness of the Convention and to facilitate the consultative processes it mandates. UN ٠٢- تهدف اﻷنشطة الاقليمية ودون الاقليمية إلى تنشيط التوعية بالاتفاقية وتيسير عمليات التشاور الواجبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus