"الاقليمي واﻷقاليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional and interregional
        
    It was also necessary to exchange technical capabilities and create regional and interregional links, as well as to strengthen those already in existence. UN ويتعين أيضا تبادل الخبرات التقنية، وإنشاء مراكز اتصال على الصعيدين الاقليمي واﻷقاليمي وتعزيز المراكز القائمة.
    It has carried out numerous activities to strengthen collective efforts at the regional and interregional levels. UN وقامت اللجنة بعدة أنشطة لتعزيز جهودها الجماعية على الصعيدين الاقليمي واﻷقاليمي.
    Recommendation 1. Strengthening of regional and interregional cooperation UN التوصية ١ - تعزيز التعاون الاقليمي واﻷقاليمي
    Recommendation 1. Strengthening of regional and interregional cooperation UN التوصية ١ - تعزيز التعاون الاقليمي واﻷقاليمي
    Kazakhstan's efforts towards integration at the regional and interregional level need the support of international organizations and the leading countries of the world. UN إن الجهود التي تبذلها كازاخستان من أجل تحقيق التكامل على الصعيدين الاقليمي واﻷقاليمي تحتاج الى التأييد من المنظمات الدولية والبلدان الرئيسية في العالم.
    4. Relevant initiatives for firearm regulation at the regional and interregional levels: UN ٤ - المبادرات ذات الصلة بتنظيم تداول اﻷسلحة النارية على الصعيدين الاقليمي واﻷقاليمي :
    Modalities would be studied to allow flexibility and active participation of focal points for greater effectiveness at regional and interregional interaction. UN وسوف تكون الطرائق الكفيلة بتحقيق المرونة والاشتراك الفعال من قبل مراكز التنسيق من أجل زيادة فعاليتها فيما يتعلق بالتفاعل على الصعيدين الاقليمي واﻷقاليمي موضوعا للدراسة.
    Furthermore, Zimbabwe has always been a willing and active member of all cooperation movements of developing countries at the regional and interregional levels. UN ومن ناحية أخرى، تسعى زمبابوي دائما إلى أن تكون عضوا نشطا في جميع حركات التعاون بين البلدان النامية على الصعيدين الاقليمي واﻷقاليمي.
    E. regional and interregional cooperation UN هاء - التعاون الاقليمي واﻷقاليمي
    In addition to the Trust Fund established exclusively for them and to projects undertaken in individual LDCs, LDCs will also benefit from relevant regional and interregional projects. UN وبالاضافة إلى الصندوق الاستئماني المنشأ ﻷقل البلدان نمواً على سبيل الحصر، وإلى المشاريع التي تنَفذ في آحاد هذه البلدان، سوف تستفيد هذه البلدان أيضاً من المشاريع ذات الصلة على المستويين الاقليمي واﻷقاليمي.
    E. regional and interregional cooperation UN هاء - التعاون الاقليمي واﻷقاليمي
    80. The Committee noted with satisfaction that the regional preparatory conferences for UNISPACE III had served to promote regional and interregional cooperation. UN ٠٨ - ولاحظت اللجنة بارتياح أن المؤتمرات الاقليمية التحضيرية لليونيسبيس الثالث قد عملت على تعزيز التعاون الاقليمي واﻷقاليمي.
    Convinced that the United Nations crime prevention and criminal justice programme has a significant role to play in enhancing regional and interregional cooperation in crime prevention and criminal justice in order to achieve further progress in this area, including the mobilization and coordination of efforts by Member States to combat crime in all its forms and to ensure greater justice, UN واقتناعا منها بأن لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية دورا هاما يضطلع به لتعزيز التعاون الاقليمي واﻷقاليمي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية توخيا لاحراز المزيد من التقدم في هذا المجال، بما في ذلك حشد جهود الدول اﻷعضاء وتنسيقها بغية مكافحة الجريمة بجميع أشكالها وضمان عدالة أكبر،
    The Subcommittee noted with satisfaction that the regional preparatory meetings for UNISPACE III, mentioned in paragraph 25 above, would serve to promote regional and interregional cooperation. UN ٠٥ - وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع الارتياح بأن الاجتماعات الاقليمية للتحضير لمؤتمر اليونيسبيس-٣ المذكورة بالفقرة ٥٢ أعلاه ، ستسهم في تعزيز التعاون على الصعيدين الاقليمي واﻷقاليمي .
    (e) regional and interregional cooperation mechanisms UN )ﻫ( آليات التعاون الاقليمي واﻷقاليمي
    During 1994, the Special Unit for TCDC has sought to promote a more strategic orientation in respect of its work by focusing the TCDC Special Programme Resources (SPR) programme on high-impact activities at both the regional and interregional level. UN ٣٩١ - خلال عام ١٩٩٤، سعت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية الى تعزيز التوجه الاستراتيجي لعملها على نحو متزايد، من خلال تركيز برنامج الموارد البرنامجية الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية على اﻷنشطة الشديدة التأثير على الصعيدين الاقليمي واﻷقاليمي.
    (d) regional and interregional cooperation UN )د( التعاون الاقليمي واﻷقاليمي
    75. The Subcommittee noted with satisfaction that the regional preparatory conferences for UNISPACE III, mentioned in paragraph 47 above, had served to promote regional and interregional cooperation. UN ٥٧ - ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن المؤتمرات الاقليمية التحضيرية لليونيسبيس الثالث ، المذكورة في الفقرة ٧٤ أعلاه ، ساعدت على تعزيز التعاون الاقليمي واﻷقاليمي .
    (e) regional and interregional cooperation mechanisms UN )ﻫ( آليات التعاون الاقليمي واﻷقاليمي
    (b) External relations (RB). Liaison functions with African regional and interregional organizations, associations and conferences regarding political matters of importance to the United Nations will include: UN )ب( العلاقات الخارجية )الميزانية العادية(: تشمل مهام الاتصال بالمنظمات والرابطات والمؤتمرات الافريقية على الصعيدين الاقليمي واﻷقاليمي فيما يتعلق بالمسائل السياسية ذات اﻷهمية لﻷمم المتحدة، ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus