We wouldn't even know what IPO was if it wasn't for you. | Open Subtitles | نحن لن نعرف حتى ما كان الاكتتاب اذا لم يكن لك. |
This is one busted-ass IPO. Let's crack open that bottle. | Open Subtitles | وقع الاكتتاب العام كان قاسياً اليوم فلنفتح هذه الزجاجة |
11. Capital subscription payments to IBRD 319.6 747.9 712.0 511.6 118.3 | UN | ١١ - مدفوعات الاكتتاب في رأسمال البنك الدولي |
12. Capital subscription payments to IFC 114.5 117.5 80.7 167.1 74.2 | UN | ١٢ - مدفوعات الاكتتاب في رأسمال المؤسسة اﻹنمائية الدولية |
Weak underwriting standards combined with unsound risk management added to the problem. | UN | وتفاقمت المشكلة بسبب ضعف معايير الاكتتاب بالإضافة إلى إدارة المخاطر إدارة غير سليمة. |
Mr. Ernst Leffelaar, Manager of Treaty underwriting Services, Cologne Reinsurance Company, Cologne, Germany | UN | السيد ايرنست ليفيلار، مدير خدمات الاكتتاب التعاهدية، شركة كولوني ﻹعادة التأمين، كولوني، ألمانيا |
Invites the Member States which have not yet done so to subscribe to the second capital increase of the IDB and to settle their outstanding contributions and other financial commitments. | UN | 10 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تفعل ذلك بعد إلى الاكتتاب في الزيادة الثانية لرأسمال البنك، وإلى سداد متأخراتها وغير ذلك من الالتزامات المالية. |
They are often prepared to underwrite contracts in the national interest where the risks are unacceptable to commercial insurers. | UN | وهي في الغالب مهيأة لعقود الاكتتاب للمصلحة الوطنية حيث لا تقبل شركات التأمين التجارية هذه المخاطر. |
These guys even gonna make it to an IPO? | Open Subtitles | هل سيتمكن هؤلاء الرفاق من بلوغ الاكتتاب العام؟ |
Solid. The projections are real. They're rolling out the IPO soon. | Open Subtitles | التوقعات حقيقية سيحصلون على الاكتتاب العام قريباً |
You two, not tonight, Not the night before my IPO comes out. | Open Subtitles | أنتما الاثنان، ليس الليلة ليس قبل صدور الاكتتاب العام |
And really, you just wanted the manpower to push you through to the IPO. | Open Subtitles | والواقع، فقط أردت الأيدي العاملة لدفعك إلى الاكتتاب العام. |
In June 1999, pursuant to the arbitration clause in the subscription agreement, STET sought rescission of the subscription agreement. | UN | وفي حزيران/يونيه 1999، ووفقا لشرط شراء وبيع الأسهم الوارد في اتفاق الاكتتاب، سعت STET الى فسخ اتفاق الاكتتاب. |
Credit unions contribute to the people's independence by disseminating credit resources and ensure effective control of the subscription and repayment of loans and free access of the population to financial resources using simplified procedures. | UN | وتسهم الاتحادات الائتمانية في استقلالية السكان بتوفير الموارد الائتمانية وكفالة السيطرة الفعالة على الاكتتاب في القروض وسدادها وكفالة توصل السكان بحرية إلى الموارد المالية من خلال إجراءات مبسطة. |
11. Capital subscription payments to IBRD | UN | ١١- مدفوعات الاكتتاب في رأسمال البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير |
12. Capital subscription payments to IFC | UN | ٢١- مدفوعات الاكتتاب في رأسمال المؤسسة المالية الدولية |
My husband and I are absolutely so pleased to be underwriting the Jack and Elizabeth Donaghy High School for Teen Drama, the Arts, and Feelings. | Open Subtitles | زوجي وانا سعيدين جدا لفتح باب الاكتتاب أكاديمية جاك واليزابيث دوناغي, لتعليم الدراما للمراهقين |
This approach was used by the Panel, for example, in the claims where the claimant sought compensation for insurance underwriting losses and hotel management services, as described at paragraph . | UN | وهذا النهج استعمله الفريق، مثلاً، في المطالبات التي التمس فيها صاحب المطالبة تعويضاً عن خسائر الاكتتاب في التأمين وخدمات إدارة الفنادق، على النحو المذكور في الفقرة 47 أعلاه. |
2. Improvements in insurance underwriting techniques | UN | ٢ - التحسينات في تقنيات الاكتتاب في التأمين |
11. Invites the Member States which have not yet done so to subscribe to the second capital increase of the IDB and to settle their outstanding contributions and other financial commitments. | UN | 11 - يدعو الدول الأعضاء التي لم تفعل ذلك بعد إلى الاكتتاب في الزيادة الثانية لرأسمال البنك، وإلى سداد متأخراتها وغير ذلك من الالتزامات المالية. |
Well, I would like to underwrite a private placement of Washoe stock. | Open Subtitles | حسنا، أود أن تحتفظ الاكتتاب الخاص من الأسهم واشو. |
(ii) Additional elements for the measure of compensation of employees, such as " employee stock options " ; | UN | ' 2` العناصر الإضافية لقياس تعويض الموظفين، مثل " خيار الاكتتاب في الأسهم للعاملين " ؛ |
They are encouraged by the oversubscription of newly registered firms, indicative of both high liquidity and the scarcity of dinar-denominated investments. | UN | ويشجعهم على ذلك الاكتتاب الزائد في الشركات التي سُجلت حديثا مما يشير إلى إرتفاع نسبة السيولة. وندرة الاستثمار بالدينار اﻷردني. |