But there are thousands of others who you can save. | Open Subtitles | ولكن هناك حياة الالاف من الناس الذين يمكنك أنقاذهم |
Would actually dial another galaxy In hundred of thousands of light years | Open Subtitles | والذي حقيقة يتصل بمجرة اخري عبر مئات الالاف من السنين الضوئية |
We have thousands of people block in their homes, stadiums ... | Open Subtitles | يوجد الالاف من الناس المعاقين في بيوتهم وفي الملاعب والمدرجات |
There's hundreds of thousands of documents in this room. | Open Subtitles | هنالك مئات الالاف من الوثائق في هذه الغرفة |
I appreciate your enthusiasm, but tonight's silent auction is expected to raise hundreds of thousands of dollars. (Chuckles) | Open Subtitles | انا اقدر حماسِك ولكن مزاد اليوم من المتوقع ان يتم الزياده فيه لمئات الالاف من الدولارات |
The international community has appropriated vast resources to lessen the pain and suffering of hundreds of thousands of displaced persons and refugees from Bosnia and Herzegovina. | UN | ولقد خصص المجتمع الدولي موارد هائلة لتخفيف آلام ومعاناة مئات الالاف من اﻷشخاص المشردين واللاجئين من البوسنة والهرسك. |
During the past year, Iraq endured more than 300 suicide bombings that killed thousands of innocent Iraqis. | UN | وخلال العام الماضي تعرض العراق إلى أكثر من ثلاثمائة عملية انتحارية وقتلت الالاف من المواطنين الأبرياء. |
Last year, the attorney general of the United States ordered raids that rounded up thousands of Jews, accusing them of anarchism and radicalism. | Open Subtitles | في العام الماضي، النائب العام للولايات المتحدة امر باعتقال اكثر من الالاف من اليهود متهما إياهم بالاناركية والتطرف |
There are tens of thousands of pages of documents we've requisitioned from your office | Open Subtitles | لدينا عشرات الالاف من الصفحات من الوثائق التي اخذناها من مكاتبكم |
They used the winter trade winds to launch thousands of balloon bombs from Japan, across the Pacific, timed to detonate when they reached the U.S. mainland. | Open Subtitles | استخدموا الرياح التجارية لنشر الالاف من البالونات المحملة بالقنابل ، من اليابان عبر المحيط الهادئ ، مؤقتة للانفجار |
The LRA has killed, mutilated and raped thousands of African people. | Open Subtitles | جيشهم قام بقتل وتشويه واغتصاب الالاف من شعب افريقيا أنظر,نحن تعاطفون معكم ونرغب بتقديم المساعده |
There are thousands of "Hamilton" parodies, and half of them are college applications. | Open Subtitles | هناك الالاف من محاكاة هاميلتون ونصفها هو طلب تسجيل في الجامعة |
There are hundreds of thousands of islands, each one a world in miniature, a microcosm of our living planet. | Open Subtitles | هناك مئات الالاف من الجزر، كل واحدة نسخة مصغرة من العالم، صورة مصغرة لكوكبنا الحيّ. |
Killing thousands of men on both sides. | Open Subtitles | أودت بحياة الالاف من الرجال من كلا الجانبين |
Gloria's sale of thousands of crime guns undermines tourism, and our client has a tourism business | Open Subtitles | ومحل غلوريا يبيع الالاف من اسلحة الجرائم مما اضعف السياحة وموكلنا يملك عمل سياحي |
Yeah. I'm sure you saw tons of spinal injuries in the field. | Open Subtitles | أن متأكدة أنك قد رأيت الالاف من حالات العمود الفقرى فى مجالك |
For every one of those breakthroughs, there's a thousand failures. | Open Subtitles | لكل شخص من هؤلاء اختراقات كثيرة هنالك الالاف من حالات الفشل |
Stay strong, Sophie. There's a thousand of my dollars at stake here. | Open Subtitles | ابقي قوية صوفي هنالك الالاف من دولاراتي هنا |
Well, you burn a few thousand cupcakes, you're bound to get better. | Open Subtitles | حسنا , لقد صنعت الالاف من الكب كيك من المفترض ان تصبح الامور افضل |