"الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير" - Traduction Arabe en Anglais

    • reporting obligations
        
    It had, however, established a unit to work towards complying with outstanding reporting obligations by the end of 2010. UN ورغم ذلك، أنشأت غيانا وحدة تعمل على تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير المتأخرة قبل نهاية عام 2010.
    XI. Namibia's reporting obligations 45 - 46 14 UN حادي عشر - الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير 45-46 15
    1. Implementation of reporting obligations under international human rights treaties to which Viet Nam is a party UN 1- تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي انضمت إليها فييت نام
    The workshop facilitated sessions for the Government and NGOs and supported the inter-ministerial Human Rights Committee to set up a work plan for the next 12 months to support implementation of the universal periodic review (UPR) recommendations and human rights instruments as well as the reporting obligations. UN ويسرت حلقة العمل عقد جلسات لصالح الحكومة والمنظمات غير الحكومية وقدمت الدعم للجنة حقوق الإنسان المشتركة بين الوزارات من أجل وضع خطة عمل للأشهر الاثني عشر المقبلة لدعم تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل والصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان، فضلاً عن الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير.
    The importance of ensuring the availability of official documentation in the official languages of the United Nations was noted, as was the need to consider further consolidation of reporting obligations. UN وأُشير إلى أهمية كفالة توافر الوثائق الرسمية باللغات الرسمية للأمم المتحدة، وإلى ضرورة النظر في زيادة دمج الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير.
    :: Training provided to the National Council on Public Liberties and Human Rights on treaty reporting obligations UN :: تقديم تدريب إلى المجلس الوطني المعني بالحريات العامة وحقوق الإنسان على الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات
    The importance of ensuring the availability of documentation in the official languages of the United Nations was mentioned, as was the need to consider further consolidation of reporting obligations. UN وذُكرت أهمية كفالة توافر الوثائق باللغات الرسمية للأمم المتحدة، وكذلك ضرورة النظر في زيادة دمج الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير.
    Therefore, Nauru urged the United Nations to seriously review the reporting obligations and would like to contribute to the current review. UN ولذلك فقد حثت ناورو الأمم المتحدة على استعراض الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بشكل جاد، وهي تود أن تُسهم في الاستعراض الحالي.
    UNDP is working with the secretariat of the Mechanism to improve reporting obligations with donors to the trust fund and advocating on behalf of African countries for continued support. UN وعمل البرنامج الإنمائي مع أمانة الآلية من أجل تحسين الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير مع مانحين للصندوق الاستئماني، والقيام بالدعوة باسم البلدان الأفريقية لاستمرار الدعم.
    1 workshop in Juba on reporting obligations for officials from the Ministry of Legal Affairs and Constitutional Development and other relevant ministries and members of the Southern Sudan Human Rights Commission UN حلقة عمل في جوبا بشـأن الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير لفائدة مسؤولين من وزارة الشؤون القانونية والتطور الدستوري ووزارات معنية أخرى وأعضاء من مفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان
    5. Human rights reporting obligations and implementation of UN 5- الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير المتعلقة بحقوق الإنسان وتنفيذ التوصيات
    D. Non—fulfilment of the reporting obligations UN دال- عدم تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير
    5. Human rights reporting obligations UN 5 - الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بشأن حقوق الإنسان
    A memorandum of intent for the development of technical cooperation activities between my Office and the Government of China was signed and I participated in a national workshop on reporting obligations under the two International Covenants on Human Rights. UN وجرى التوقيع على مذكرة نوايا بشأن وضع أنشطة للتعاون التقني بين المفوضية وحكومة الصين، وشاركت في حلقة عمل وطنية بشأن الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بموجب العقدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان.
    5. reporting obligations to international treaty bodies 63 - 64 16 UN 5- الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير إلى الهيئات المنشـأة بموجب معاهدات دولية 63-64 20
    5. reporting obligations to international treaty bodies UN 5- الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات دولية
    Such reporting obligations ensure accountability and a measure of control on the activities of the agency by democratic institutions. UN وتكفل هذه الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير إمكانية المساءلة وإتاحة آلية لمراقبة أنشطة الوكالة بواسطة مؤسسات ديمقراطية.
    XI. Namibia's reporting obligations UN حادي عشر - الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير
    reporting obligations UN - الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير
    Given the detailed character of the reporting obligations, and the requirement under Article 7 for the Secretary-General of the United Nations to circulate this information, consideration should be given to the practical modalities and implications of meeting this requirement and an efficient and cost-effective approach to meeting this requirement should be established. UN ولما كانت الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير تتسم بطابع تفصيلي والمادة 7 تقضي من الأمين العام للأمم المتحدة بأن يعمم هذه المعلومات، فينبغي النظر في الطرائق والآثار العملية التي ينطوي عليها تحقيق هذا الشرط، وينبغي وضع نهج فعال وذي مردودية للوفاء بهذا الشرط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus