Certifying officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | ويجب أن يحتفظ موظفو التصديق بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة من حسابات فوضت إليهم المسؤولية عنها. |
Certifying officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | ويجب أن يحتفظ موظفو التصديق بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة من حسابات فوضت إليهم المسؤولية عنها. |
Certifying Officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | ويجب أن يحتفظ موظفو التصديق بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة من حسابات فوضت إليهم المسؤولية عنها. |
The shortfall in 1993 and its multiplier effect on the following years has forced UNDP's management to restrict commitments and expenditures to 70 per cent of the initial indicative planning figures (IPFs). | UN | وهذا العجز وما خلفه من آثار مضاعفة في السنوات التالية أرغما إدارة البرنامج اﻹنمائي على قصر الالتزامات والنفقات على ٧٠ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية اﻷولية. |
The related obligation and expenditure were recorded at the time the pledge was made. | UN | وتقيد الالتزامات والنفقات المتصلة بذلك وقت إعلان التبرعات. |
Regulation 11.2: Appropriations for the biennial support budget shall be available for obligation commitments and expenses during the biennium budget period to which they relate. | UN | البند 11-2: تتاح الاعتمادات المرصودة لميزانية الدعم لتغطية الالتزامات والنفقات المصروفات خلال فترة الميزانية التي تنشأ فيها. |
Certifying Officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | ويجب أن يحتفظ موظفو التصديق بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة من حسابات فوضت إليهم المسؤولية عنها. |
Certifying Officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | ويجب أن يحتفظ موظفو التصديق بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة من حسابات فوضت إليهم المسؤولية عنها. |
Certifying Officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | ويجب أن يحتفظ موظفو التصديق بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة من حسابات فوضت إليهم المسؤولية عنها. |
Certifying Officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | ويجب أن يحتفظ موظفو التصديق بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة من حسابات فوضت إليهم المسؤولية عنها. |
Certifying officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | ويجب أن يحتفظ موظفو التصديق بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة من حسابات فوضت إليهم المسؤولية عنها. |
Certifying officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | وعلى موظفي التصديق أن يحتفظوا بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة على حسابات فوضت إليهم مسؤوليتها. |
Certifying officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | وعلى موظفي التصديق أن يحتفظوا بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة على حسابات فوضت إليهم مسؤوليتها. |
Certification and approval of obligations and expenditures | UN | التصديق على الالتزامات والنفقات واعتمادها |
(ii) The conformity of obligations and expenditures with the appropriations or other financial provisions voted by the General Assembly; or with the purposes and rules relating to trust funds and special accounts; | UN | ' ٢ ' اتفاق الالتزامات والنفقات مع الاعتمادات أو اﻷحكام المالية اﻷخرى التي تقرها الجمعية العامة؛ أو مع اﻷغراض والقواعد المتعلقة بالصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة؛ |
(ii) The conformity of obligations and expenditures with the appropriations or other financial provisions voted by the General Assembly or with the purposes and rules relating to trust funds and special accounts; | UN | ' 2` مطابقة الالتزامات والنفقات للاعتمادات أو الموارد المالية الأخرى التي تقرها الجمعية العامة، أو للأغراض والقواعد المتعلقة بالصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة؛ |
(ii) The conformity of obligations and expenditures with the appropriations or other financial provisions voted by the Assembly of States Parties, or with the purposes and rules relating to trust funds and special accounts; | UN | `2 ' اتفاق الالتزامات والنفقات مع الاعتمادات أو الأحكام المالية الأخرى، التي تقرها جمعية الدول الأطراف، أو مع الأغراض والقواعد المتعلقة بالصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة؛ |
14. At present, the UNICEF Programme Manager System does not disaggregate commitments and expenditures related to situation analysis, monitoring, evaluation and research. | UN | 14 - وفي الوقت الراهن، لا يورد نظام إدارة البرامج باليونيسيف تفاصيل الالتزامات والنفقات المرتبطة بتحليل الحالات ورصدها وتقييمها وبحثها. |
The related obligation and expenditure are recorded at the time the pledge is made. | UN | وتقيد الالتزامات والنفقات المتصلة بذلك وقت إعلان التبرعات. |
(b) the conformity of commitments and expenses with the directives of the Executive Committee or, as appropriate, with the purpose and conditions of the funds or accounts referred to under Article 6 above. | UN | (ب) تمشي الالتزامات والنفقات مع توجيهات اللجنة التنفيذية أو، عند الاقتضاء، مع مقاصد وشروط الصناديق أو الحسابات المشار إليها في إطار المادة 6 أعلاه. |
Given the projected retirement of United Nations staff, the growth in liability and in expenditure to cover after-service health insurance costs for current retirees will continue to accelerate in future bienniums. | UN | وبالنظر إلى التقاعد المتوقع لموظفي الأمم المتحدة، فإن نمو الالتزامات والنفقات لتغطية تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للمتقاعدين الحاليين ستواصل تسارعها في فترات السنتين المقبلة. |
UNODC will review the management instruction to ensure that project documents with national execution segments and grants components include an audit plan as well as instructions for implementing partners that clearly define the scope of the audit and define expenditures to include outstanding obligations and disbursements. | UN | سيقوم المكتب باستعراض التعليمات الإدارية لكفالة تضمن وثائق المشاريع، التي تحتوي على أجزاء تنفذ وطنياً ومنح، خطة لمراجعة الحسابات وتعليمات للشركاء المنفذين تحدد بوضوح نطاق المراجعة كما تحدد النفقات بطريقة تشمل الالتزامات والنفقات المتبقية. |
Hence, the effect of adopting this new policy in the current period is a decrease in both liabilities and non-budgeted accrued expenses in the amount of $9,506,000 for the regular budget and $5,398,000 for extrabudgetary resources. | UN | ولذلك فإن الأثر الناجم عن اعتماد هذه السياسة الجديدة في الفترة الحالية هو حدوث انخفاض في كل من الالتزامات والنفقات بمبلغ 000 506 9 دولار بالنسبة للميزانية العادية وبمبلغ 000 398 5 دولار بالنسبة للموارد الخارجة عن الميزانية. |