in the first commitment period of the Kyoto Protocol and measures to | UN | آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير |
small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period of the | UN | للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو |
The decrease in such substances achieved under the Protocol is equivalent to a reduction of carbon dioxide five times larger than the target for the first commitment period of the Kyoto Protocol. | UN | ويعادل الانخفاض في هذه المواد والذي تحقق في إطار البروتوكول انخفاضاً في أكسيد الكربون بما يصل إلى خمسة أضعاف هدف فترة الالتزام الأولي في إطار بروتوكول كيوتو. |
Whether the damage will be required or not depends on the content of the primary obligation. | UN | واشتراط الضرر من عدمه يتوقف على مضمون الالتزام الأولي. |
First, the obligation of cessation was the consequence of the breach of the primary obligation and did not exist if the primary obligation ceased to exist. | UN | أولاً، يُعتبر الالتزام بالكف نتيجة لانتهاك التزام أولي وينتفي بانتفاء الالتزام الأولي. |
We hope that the negotiations will be fruitful and result in a new agreement to curb greenhouse gas emissions, to go into effect in 2012 when the Kyoto Protocol's first commitment period expires. | UN | ونأمل أن تكون المفاوضات مثمرة، وأن تؤدي إلى اتفاقية جديدة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة، يبدأ سريانها في عام 2012، عندما ينتهي مفعول فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو. |
Simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period of the Kyoto Protocol and | UN | الطرائق والإجراءات المبسّطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة |
It was important to send a clear signal to the markets that governments intended to value the emission credits generated beyond the end of the Protocol's first commitment period in 2012. | UN | وقال إنه من المهم إرسال رسالة واضحة إلي الأسواق بأن الحكومات تنوي تقييم أرصدة الكربون المتولدة بعد فترة الالتزام الأولي للبروتوكول في عام 2012. |
Simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period of the Kyoto Protocol and | UN | الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو |
Adopts the simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period of the Kyoto Protocol as contained in the annex below; | UN | 2- يعتمد الطرائق والإجراءات المبسّطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو، الواردة في المرفق أدناه؛ |
Prior to the first commitment period | UN | قبل فترة الالتزام الأولي |
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall initiate the consideration of such commitments at least seven years before the end of the first commitment period... " | UN | ويتولى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول النظر في تلك الالتزامات قبل سبع سنوات على الأقل من نهاية فترة الالتزام الأولي ... |
Adopts the simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period of the Kyoto Protocol as contained in the annex below; | UN | 2- يعتمد الطرائق والإجراءات المبسّطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو، الواردة في المرفق أدناه؛ |
The acts covered by those phrases were thus determined by the context, the gravity of the breach as well as the content of the primary obligation. | UN | فالأفعال المشمولة بهذه العبارات محددة بالسياق وبجسامة الانتهاك وبمضمون الالتزام الأولي. |
Hence, a large part of the subject of breach could be presumed to be inevitably a matter for determination by the primary obligation. | UN | وبالتالي فإنه من الممكن افتراض أن يكون جزء كبير من موضوع الخرق مسألة تحدد حتماً على أساس الالتزام الأولي. |
It is only natural that all the States that have agreed on the primary obligation should abide by that obligation. | UN | ومن الطبيعي حقا أن جميع الدول التي اتفقت على الالتزام الأولي ينبغي أن تتقيد بذلك الالتزام. |
However, that concept did not lend itself to defining the primary obligation to give consular notice to foreign nationals. | UN | ومع ذلك، فإن هذا المفهوم لا يتلاءم مع تعريف الالتزام الأولي بتقديم إشعارات قنصلية للرعايا الأجانب. |
The operator has the primary obligation to put in place all the emergency preparedness and press the same to action as soon as an incident has occurred. | UN | ويقع على عاتق المشغل الالتزام الأولي بأن يُعد جميع إجراءات التأهب لحالات الطوارئ وأن يحركها بمجرد وقوع الحادث. |
Under international human rights law, moreover, Governments had the primary obligation to promote and preserve their citizens' cultural values. | UN | وعلاوة على ذلك، يقع على عاتق الحكومات بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، الالتزام الأولي بتعزيز القيم الثقافية لمواطنيها والحفاظ عليها. |
There was also an implicit presumption that the Committee was not well placed to assess the legal validity of the decisions, that is, whether the prima facie obligation to carry out the decisions was a definitive obligation. | UN | كما كان هناك افتراض ضمني بأن اللجنة لم تكن مخولة النظر في الصحة القانونية للقرارات، أي تحديد ما إذا كان الالتزام الأولي بتنفيذ القرارات التزاماً نهائياً. |
Unfortunately the initial commitment to 40 hours per annum may be reduced to 24 hours per annum. | UN | بيد أن الالتزام الأولي بالمساهمة ب40 ساعة في السنة يمكن أن يُخفّض إلى 24 ساعة في السنة. |
In that case, too, the same reason could have been invoked with regard to the original obligation. | UN | وفي هذه الحالة أيضا، يلاحظ أن السبب المتذرع به كان يمكن التذرع به إزاء الالتزام اﻷولي. |