"الالتزام السياسي للدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • political commitment of Member States
        
    • political commitment by Member States
        
    I reiterate my determination to ensure that the same high level of political commitment of Member States of the United Nations, including the G-8 countries, is reflected in the discussions held at this meeting. UN وإنني أجدد عزمي على مراعاة نفس مستوى الالتزام السياسي للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بما فيها مجموعة البلدان الثمانية، في المناقشات التي ستدور خلال هذا الاجتماع.
    It was necessary to ensure the political commitment of Member States to peacekeeping and specific operations and to ensure that missions were provided with adequate and timely resources. UN وذكر أن من الضروري ضمان الالتزام السياسي للدول الأعضاء إزاء حفظ السلام وأية عملية معيَّنة لضمان حصول البعثات على الموارد الكافية التي يتم توفيرها في حينها.
    The political commitment of Member States to an enhanced regular resource base for UNDP was reflected in the 37 programme countries that contributed to UNDP regular resources in 2007, and 21 that increased or resumed contributions, often despite considerable internal constraints. UN وتجسد الالتزام السياسي للدول الأعضاء بتعزيز قاعدة الموارد العادية للبرنامج الإنمائي في قيام 37 من البلدان المنفذة فيها برامج بالمساهمة في الموارد العادية للبرنامج الإنمائي في عام 2007، وقيام 21 منها بزيادة مساهماتها أو استئنافها، في الغالب رغم ما تعانيه من عوائق داخلية هامة.
    16. The political commitment of Member States to an enhanced regular resource base for UNDP is reflected in the fact that 37 programme countries made contributions to the regular resources of the organization in 2007, including 21 that increased or resumed contributions, often despite considerable internal constraints. UN 16 - ويتجسد الالتزام السياسي للدول الأعضاء بتعزيز قاعدة الموارد العادية للبرنامج الإنمائي في قيام 37 من البلدان المنفذة فيها برامج بتقديم مساهمات في الموارد العادية للمنظمة في عام 2007، منها 21 بلدا زادت مساهماتها أو استأنفتها، رغما مما تعانيه غالبا من عوائق داخلية غير هينة.
    To meet these challenges, a higher level of political commitment by Member States is needed and more resources for the development and implementation of national plans are required. UN ولمواجهة هذه التحديات، تلزم زيادة مستوى الالتزام السياسي للدول الأعضاء وزيادة الموارد المخصصة لإعداد الخطط الوطنية وتنفيذها.
    13. The political commitment of Member States to an enhanced regular resource base for UNDP is also reflected in the fact that 33 programme countries made contributions to the regular resources of the organization in 2006, including 12 which increased or resumed contributions, often despite considerable internal constraints. UN 13 - كما أن الالتزام السياسي للدول الأعضاء بتعزيز قاعدة الموارد العادية للبرنامج الإنمائي يتضح من أن 33 من البلدان المضطلع فيها بالبرامج قدمت هي الأخرى مساهمات في الموارد العادية للمنظمة في عام 2006، منها 12 بلدا زادت مساهماتها أو استأنفتها، رغما عما تعانيه من حالات كثيرة من عوائق داخلية غير هينة.
    15. The political commitment of Member States to an enhanced regular resource base for UNDP is also reflected in the fact that 38 programme countries made contributions to the regular resource base of the organization in 2005, including 20 which that increased or resumed contributions, often despite considerable internal constraints. . UN 15 - ويعبر تقديم 38 بلدا من بلدان البرامج مساهمات في قاعدة الموارد العادية للبرنامج الإنمائي في عام 2005 عن الالتزام السياسي للدول الأعضاء بتعزيز هذه القاعدة، ويشمل ذلك 20 دولة زادت مساهماتها أو استأنفتها، على الرغم من الصعوبات الداخلية الكبيرة التي تعاني منها في كثير من الأحيان.
    17. The political commitment of Member States to the regular resource base of UNDP is reflected in the fact that 50 countries made contributions to the regular resources of the organization in 2012, including eight countries that increased or resumed contributions. UN 17 - ومما يبين الالتزام السياسي للدول الأعضاء بتعزيز قاعدة الموارد العادية للبرنامج الإنمائي، قيام 50 بلدا بتقديم مساهمات للموارد العادية للمنظمة في عام 2012، كان من بينها ثمانية بلدان زادت مساهماتها أو استأنفتها.
    14. The political commitment of Member States to the regular resource base of UNDP is reflected in the fact that 56 countries made contributions to the regular resources of the organization in 2010, including 19 countries that increased or resumed contributions. UN 14 - ومما يجسد الالتزام السياسي للدول الأعضاء بتعزيز قاعدة الموارد العادية للبرنامج الإنمائي، قيام 56 بلدا بتقديم مساهمات في الموارد العادية للمنظمة في عام 2010، كان من بينها 19 بلدا زادت مساهماتها أو استأنفتها.
    15. The political commitment of Member States to enhancing the regular resource base of UNDP is reflected in the fact that 57 countries made contributions to the regular resources of the organization in 2008, including 26 countries that increased or resumed contributions. UN 15 - ويتجسد الالتزام السياسي للدول الأعضاء بتعزيز قاعدة الموارد العادية للبرنامج الإنمائي في قيام 57 بلدا بتقديم مساهمات في الموارد العادية للمنظمة في عام 2008، بما فيها 26 بلدا زادت مساهماتها أو استأنفتها.
    Collectively we resolved to reinvigorate the political commitment of Member States to pursue the anti-racism agenda in the face of emerging challenges encapsulated in the outcome document of the Review Conference (A/CONF.211/8, chap. I). UN وعقدنا العزم جماعيا على إحياء الالتزام السياسي للدول الأعضاء بمتابعة جدول أعمال مكافحة العنصرية في مواجهة التحديات الناشئة الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي (A/CONF.211/8، الفصل الأول).
    17. The political commitment of Member States to enhancing the regular resource base of UNDP is reflected in the fact that 53 countries made contributions to the regular resources of the organization in 2009, including 23 countries that increased or resumed contributions. UN 17 - ومما يجسد الالتزام السياسي للدول الأعضاء بتعزيز قاعدة الموارد العادية للبرنامج الإنمائي، قيام 53 بلدا بتقديم مساهمات في الموارد العادية للمنظمة في عام 2009، كان من بينها 26 بلدا زادت مساهماتها أو استأنفتها.
    41. Mr. Bu Dhhair (Kuwait) underscored the enormous responsibility of the Department of Peacekeeping Operations as it worked constructively to translate into action the political commitment of Member States to the important concepts of collective peace and security. UN 41 - السيد بوظهير (الكويت): شدد على المسؤولية الكبيرة الملقاة على عاتق إدارة عمليات حفظ السلام التي تعمل بصورة بناءة من أجل ترجمة الالتزام السياسي للدول الأعضاء بالمفاهيم الهامة المتعلقة بالسلام وبالأمن الجماعيين إلى أعمال.
    I have instructed the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to continue to engage with interested Member States, United Nations actors, ICRC, civil society and other actors to increase awareness of the issue and the need to address it, and to develop practical measures, including a political commitment by Member States to addressing the problem and producing operational guidance. UN وقد وجّهتُ تعليمات إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لمواصلة العمل مع الدول الأعضاء المعنية، والجهات الفاعلة في الأمم المتحدة، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والمجتمع المدني، وسائر الجهات الفاعلة بهدف زيادة الوعي بالمسألة وبضرورة معالجتها، وإرساء تدابير عملية، تشمل الالتزام السياسي للدول الأعضاء بمعالجة المشكلة، وإعداد توجيهات تنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus