"الالتزام المتبقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • residual liability
        
    (iii) Another factor in the after-service health insurance valuation is the consideration of contributions by all plan participants in determining the Organization's residual liability. UN ' 3` وثمة عامل آخر في تقييم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ويتمثل في مراعاة الاشتراكات التي سددها جميع المشتركين في الخطة لدى تحديد الالتزام المتبقي على المنظمة.
    Thus, contributions by retirees are deducted from the gross liability and a portion of the contributions by active staff is also deducted to arrive at the Organization's residual liability in accordance with cost-sharing ratios authorized by the General Assembly. UN فتُخصم اشتراكات المتقاعدين وجزء من اشتراكات الموظفين العاملين من إجمالي الالتزام لحساب قيمة الالتزام المتبقي على المنظمة على أساس نسب تقاسم التكاليف المأذون بها من الجمعية العامة.
    (iii) Contributions from retirees and a portion of the contributions from active staff are deducted from the gross liability in order to arrive at the Organization's residual liability in accordance with cost-sharing ratios authorized by the General Assembly. UN ' 3` تُخصم اشتراكات المتقاعدين وجزء من اشتراكات الموظفين العاملين من إجمالي الالتزام بهدف حساب إجمالي الالتزام المتبقي على المنظمة على أساس نسب تقاسم التكاليف المأذون بها من الجمعية العامة.
    Another factor in the after-service health insurance valuation is consideration of contributions by all plan participants in determining the Organization's residual liability. UN وثمة عامل آخر في تقييم التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة، يتمثل في مراعاة الاشتراكات التي سددها جميع المشتركين في الخطة لدى تحديد الالتزام المتبقي على المنظمة.
    Another factor in the after-service health insurance valuation is the consideration of contributions by all plan participants in determining the organization's residual liability. UN وثمة عامل آخر في تقييم التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة، ويتمثل في مراعاة الاشتراكات التي سددها جميع المشتركين في الخطة لدى تحديد الالتزام المتبقي على المنظمة.
    These contributions, identified above as " offset from the plan participants " , are deducted from the gross liability to determine the residual liability of UNICEF. UN وتخصم هذه الاشتراكات، المشار أعلاه إلى أنها " تُعوَّض من المشاركين في الخطة " ، من إجمالي الالتزام لتحديد الالتزام المتبقي على اليونيسيف.
    (iii) Contributions from retirees and a portion of the contributions from active staff are deducted from the gross liability in order to arrive at the organization's residual liability in accordance with cost-sharing ratios authorized by the General Assembly. UN ' 3` وتُخصم اشتراكات المتقاعدين وجزء من اشتراكات الموظفين العاملين من إجمالي الالتزام لحساب قيمة الالتزام المتبقي على المنظمة على أساس نسب تقاسم التكاليف المأذون بها من الجمعية العامة.
    (iii) Contributions from retirees and a portion of the contributions from active staff are deducted from the gross liability in order to arrive at the Organization's residual liability in accordance with cost-sharing ratios authorized by the General Assembly. UN ' 3`تخصم مساهمة من المتقاعدين وجزء من مساهمات الموظفين العاملين من إجمالي الالتزام من أجل الحصول على الالتزام المتبقي للمنظمة وفقا لنسب تقاسم التكاليف التي تسمح بها الجمعية العامة.
    Another factor in the after-service health insurance valuation is the consideration of contributions by all plan participants in determining the organization's residual liability. UN وثمة عامل آخر في تقييم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هو مراعاة الاشتراكات التي يقدمها جميع المشاركين في الخطة عند تحديد الالتزام المتبقي على المنظمة.
    (iii) Another factor in the after-service health insurance valuation is to consider contributions by all plan participants in determining the Tribunal's residual liability. UN ' 3` ثمة عامل آخر في تقييم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هو مراعاة الاشتراكات التي يقدمها جميع المشاركين في الخطة عند تحديد الالتزام المتبقي لدى المحكمة.
    (iii) Another factor in the after-service health insurance valuation is to consider contributions by all plan participants in determining the University's residual liability. UN ' 3` وثمة عامل آخر في تقييم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وهو أخذ اشتراكات جميع المشتركين في خطة التأمين في الاعتبار لدى تحديد الالتزام المتبقي لدى الجامعة.
    These contributions, identified above as " offset from the plan participants " , are deducted from the gross liability to determine the residual liability of UNICEF. UN وتخصم هذه الاشتراكات، المشار إليها أعلاه بأنها " تعوض من المشاركين في الخطة " ، من إجمالي الالتزام لتحديد الالتزام المتبقي لليونيسيف.
    Contributions from retirees are deducted from the gross liability, and a portion of the contributions from active staff is also deducted to arrive at the peacekeeping operation's residual liability in accordance with the cost-sharing ratios authorized by the General Assembly. UN وتُخصم مساهمات المتقاعدين من إجمالي الالتزام، ويُخصم أيضاً جزء من مساهمات الموظفين العاملين، من أجل التوصل إلى الالتزام المتبقي على عملية حفظ السلام وفقاً لنسب تقاسم التكاليف التي تأذن بها الجمعية العامة.
    Thus, contributions from retirees are deducted from the gross liability and a portion of the contributions from active staff is also deducted to arrive at the Organization's residual liability in accordance with cost-sharing ratios authorized by the General Assembly. UN وعلى هذا النحو، تخصم مساهمات المتقاعدين من إجمالي الالتزام، ويخصم أيضا الجزء المتعلق بمساهمات الموظفين العاملين، من أجل التوصل إلى الالتزام المتبقي على المنظمة وفقا لنسب تقاسم التكاليف المأذون بها من قبل الجمعية العامة.
    Thus, contributions from retirees are deducted from the gross liability and, commencing with the 31 December 2011 valuation, a portion of the contributions from active staff is also deducted to arrive at the organization's residual liability in accordance with the cost-sharing ratios authorized by the General Assembly. UN وابتداءً من تقييم 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 يخصم كذلك جزء من الاشتراكات من الموظف العامل من أجل الوصول إلى الالتزام المتبقي على المنظمة طبقاً لمعدلات تقاسم التكاليف التي أذنت بها الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Thus, contributions from retirees are deducted from the gross liability; commencing with the 31 December 2009 valuation, a portion of the contributions from active staff is also deducted to arrive at the organization's residual liability in accordance with cost-sharing ratios authorized by the General Assembly. UN ولذلك، تُخصم اشتراكات المتقاعدين من إجمالي الالتزام واعتبارا من تقييم 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، يخصم كذلك جزء من اشتراكات الموظفين العاملين للوصول إلى الالتزام المتبقي على المنظمة وفقا لنسب تقاسم التكلفة التي أذنت بها الجمعية العامة.
    Thus, contributions from retirees are deducted from the gross liability and, commencing with the 31 December 2009 valuation, a portion of the contributions from active staff is also deducted to arrive at the Tribunal's residual liability in accordance with cost-sharing ratios authorized by the General Assembly. UN وهكذا، تُخصم اشتراكات المتقاعدين من إجمالي الالتزام، واعتبارا من تقييم 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، يخصم جزء من اشتراكات الموظفين العاملين للوصول إلى الالتزام المتبقي لدى المحكمة وفقا لنسب تقاسم التكلفة التي أذنت بها الجمعية العامة.
    Thus, contributions from retirees are deducted from the gross liability and commencing with the 31 December 2009 valuation, a portion of the contributions from active staff is also deducted to arrive at the Organization's residual liability in accordance with cost-sharing ratios authorized by the General Assembly. UN وهكذا، يتم خصم اشتراكات المتقاعدين من إجمالي الالتزام، وابتداء من تقييم 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، يتم خصم قسم من اشتراكات الموظفين في الخدمة لإضافتها إلى الالتزام المتبقي للمنظمة وفقا لنسب تقاسم التكاليف التي أذنت بها الجمعية العامة.
    Thus, contributions from retirees are deducted from the gross liability and, commencing with the 31 December 2009 valuation, a portion of the contributions from active staff is also deducted to arrive at the University's residual liability in accordance with cost-sharing ratios authorized by the General Assembly. UN ولذلك تخصم اشتراكات المتقاعدين من إجمالي الالتزام، واعتبارا من التقييم الذي أُنجز في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، يُخصم أيضا جزء من اشتراكات الموظفين العاملين للوصول إلى الالتزام المتبقي للجامعة وفقا لنسب تقاسم التكاليف التي أذنت بها الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus