"الالتزام بهذه المعاهدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • be bound by the treaty
        
    A State or an international organization may not formulate a conditional interpretative declaration concerning a treaty after expressing its consent to be bound by the treaty except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the conditional interpretative declaration. UN لا يجوز لدولة أو منظمة دولية إصدار إعلان تفسيري مشروط بشأن معاهدة بعد إعرابها عن موافقتها على الالتزام بهذه المعاهدة إلا إذا كان إصدار إعلان تفسيري مشروط متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    A State or an international organization may not formulate a conditional interpretative declaration concerning a treaty after expressing its consent to be bound by the treaty except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the conditional interpretative declaration. UN لا يجوز لدولة أو منظمة دولية صوغ إعلان تفسيري مشروط بشأن معاهدة بعد إعرابها عن موافقتها على الالتزام بهذه المعاهدة إلا إذا كان صوغ إعلان تفسيري مشروط متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    A State or an international organization may not formulate a conditional interpretative declaration concerning a treaty after expressing its consent to be bound by the treaty except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the conditional interpretative declaration. UN لا يجوز لدولة أو منظمة دولية إصدار إعلان تفسيري مشروط بشأن معاهدة بعد إعرابها عن موافقتها على الالتزام بهذه المعاهدة إلا إذا كان إصدار إعلان تفسيري مشروط متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    A State or an international organization may not formulate a conditional interpretative declaration concerning a treaty after expressing its consent to be bound by the treaty except if none of the other contracting parties objects to the late formulation of the conditional interpretative declaration. UN لا يجوز لدولة أو منظمة دولية إصدار إعلان تفسيري مشروط بشأن معاهدة بعد إعرابها عن موافقتها على الالتزام بهذه المعاهدة إلا إذا كان إصدار إعلان تفسيري مشروط متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    A State or an international organization may not formulate a conditional interpretative declaration concerning a treaty after expressing its consent to be bound by the treaty except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the conditional interpretative declaration. UN لا يجوز لدولة أو منظمة دولية إصدار إعلان تفسيري مشروط بشأن معاهدة بعد إعرابها عن موافقتها على الالتزام بهذه المعاهدة إلا إذا كان إصدار إعلان تفسيري مشروط متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    A State or an international organization may not formulate a conditional interpretative declaration concerning a treaty after expressing its consent to be bound by the treaty except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the conditional interpretative declaration. UN لا يجوز لدولة أو منظمة دولية إصدار إعلان تفسيري مشروط بشأن معاهدة بعد إعرابها عن موافقتها على الالتزام بهذه المعاهدة إلا إذا كان إصدار إعلان تفسيري مشروط متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    A State or an international organization may not formulate a conditional interpretative declaration concerning a treaty after expressing its consent to be bound by the treaty except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the conditional interpretative declaration. UN لا يجوز لدولة أو منظمة دولية إصدار إعلان تفسيري مشروط بشأن معاهدة بعد إعرابها عن موافقتها على الالتزام بهذه المعاهدة إلا إذا كان إصدار إعلان تفسيري مشروط متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    A State or an international organization may not formulate a conditional interpretative declaration concerning a treaty after expressing its consent to be bound by the treaty except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the conditional interpretative declaration.] UN لا يجوز لدولة أو منظمة دولية صوغ إعلان تفسيري مشروط بشأن معاهدة بعد إعرابها عن موافقتها على الالتزام بهذه المعاهدة إلا إذا كان صوغ إعلان تفسيري مشروط متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.]
    A State or an international organization may not formulate a conditional interpretative declaration concerning a treaty after expressing its consent to be bound by the treaty except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the conditional interpretative declaration.] UN لا يجوز لدولة أو منظمة دولية صوغ إعلان تفسيري مشروط بشأن معاهدة بعد إعرابها عن موافقتها على الالتزام بهذه المعاهدة إلا إذا كان صوغ إعلان تفسيري مشروط متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى.]
    While the State in question is referred to as a " successor State " within the meaning of article 2, paragraph 1 (d), of the 1978 Convention, in a manner of speaking it " succeeds " itself, and its status as a contracting State remains as it was when that State acquired it by expressing its own consent to be bound by the treaty in accordance with article 11 of the 1969 Vienna Convention. UN فرغم نعت الدولة المعنية بـ " الدولة الخلف " بالمعنى المقصود في الفقرة الفرعية (د) من الفقرة 1 من المادة 2 من اتفاقية عام 1978، فهي " تخلف نفسها " نوعاً ما وتحتفظ بصفة الدولة المتعاقدة في المعاهدة التي اكتسبتها بموجب موافقتها على الالتزام بهذه المعاهدة وفقاً للمادة 11 من اتفاقية فيينا لعام 1969.
    While the State in question is referred to as a " successor State " within the meaning of article 2, paragraph 1 (d), of the 1978 Convention, in a manner of speaking it " succeeds " itself, and its status as a party or as a contracting State to the treaty remains as it was when that State acquired it by expressing its own consent to be bound by the treaty in accordance with article 11 of the 1969 Vienna Convention. UN فرغم نعت الدولة المعنية ب " الدولة الخلف " بالمعنى المقصود في الفقرة الفرعية (د) من الفقرة 1 من المادة 2 من اتفاقية عام 1978، فهي " تخلف نفسها " نوعاً ما وتحتفظ بصفة الدولة المتعاقدة أو الدولة الطرف في المعاهدة التي اكتسبتها بموجب موافقتها على الالتزام بهذه المعاهدة وفقاً للمادة 11 من اتفاقية فيينا لعام 1969.
    While the State in question is referred to as a " successor State " within the meaning of article 2, paragraph 1 (d), of the 1978 Convention, in a manner of speaking it " succeeds " itself, and its status as a party or as a contracting State to the treaty remains as it was when that State acquired it by expressing its own consent to be bound by the treaty in accordance with article 11 of the 1969 Vienna Convention. UN فرغم نعت الدولة المعنية بــ " الدولة الخلف " بالمفهوم الوارد في الفقرة الفرعية (د) من الفقرة 1 من المادة 21 من اتفاقية عام 1978، فهي " تخلف نفسها " إلى حد ما وتحتفظ بصفة الدولة المتعاقدة أو الدولة الطرف في المعاهدة التي اكتسبتها بموجب موافقتها على الالتزام بهذه المعاهدة وفقا للمادة 11 من اتفاقية فيينا لعام 1969.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus