In this respect, the modern technological era of enhanced education in electronic information has a substantial contribution to make. | UN | وفي هذا الصدد يقدم العصر التكنولوجي الحديث القائم على التعليم المحسن في مجال المعلومات الالكترونية مساهمة كبيرة. |
The points on electronic information networks are particularly important. | UN | وتتسم النقاط المتعلقة بشبكات المعلومات الالكترونية بأهمية خاصة. |
The reach of publications is being extended through posting on electronic networks. | UN | ووصول المنشورات يجري توسيع نطاقه عن طريق النشر في الشبكات الالكترونية. |
United Nations electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport | UN | تبادل البيانات الالكترونية لﻷمم المتحدة ﻷغراض اﻹدارة والتجارة والنقل |
In this context, it is indispensable that the traditional communications media and the more modern electronic media participate actively in these efforts. | UN | ومما لا غنى عنه في هذا المضمار أن تشارك وسائط اﻹعلام التقليدية والوسائط الالكترونية اﻷكثر حداثة في هذه الجهود بنشاط. |
On a selective basis, electronic bulletin boards are utilized. | UN | ويتم استخدام لوحات اﻹعلانات الالكترونية على أساس انتقائي. |
Also, in the light of budgetary constraints, the Department is now disseminating more of its products through electronic information networks. | UN | كما أنه نظرا إلى قيود الميزانية، تقوم اﻹدارة حاليا بتوزيع مزيد من نواتجها عن طريق شبكات المعلومات الالكترونية. |
It is now possible to receive at one's home obscene or pornographic images through electronic information networks. | UN | ومن الممكن اﻵن أن يتلقى اﻹنسان في بيته صورا خليعة أو إباحية من خلال شبكات المعلومات الالكترونية. |
Far too little has been done to date to make national telecommunications systems responsive to the growing demand for electronic information. | UN | وحتى اﻵن لم ينفذ إلا أقل القليل من أجل تأمين استجابة النظم الوطنية للاتصالات للطلب المتنامي على المعلومات الالكترونية. |
Second, the industry has defined electronic commerce too narrowly. | UN | ثانيا عرﱠفت الصناعة التجارة الالكترونية تعريفا ضيقا للغاية. |
Opposition politicians were either ignored or criticized in the existing electronic media. | UN | وتجاهلت وسائط اﻹعلام الالكترونية الموجودة السياسيين المعارضين أو وجﱠهت إليهم النقد. |
Capacity-building in the area of electronic commerce: human resource development. | UN | بناء القدرات في مجال التجارة الالكترونية: تنمية الموارد البشرية. |
Furthermore, it is acknowledged that the full benefit of electronic commerce cannot be obtained without the existence of a suitable regulatory framework. | UN | وعلاوة على ذلك، تم اﻹقرار بأنه لن يتسنى الاستفادة بالكامل من التجارة الالكترونية ما لم يكن هناك إطار تنظيمي ملائم. |
The need to enhance national capacities as regards electronic trade was emphasized. | UN | وشُدد على الحاجة إلى تحسين القدرات الوطنية فيما يتعلق بالتجارة الالكترونية. |
The need to enhance national capacities as regards electronic trade was emphasized. | UN | وشُدد على الحاجة إلى تحسين القدرات الوطنية فيما يتعلق بالتجارة الالكترونية. |
In addition, it made its electronic collection of intellectual property laws and treaties available on the Internet. | UN | وإضافة إلى ذلك، أتاحت على شبكة الانترنت مجموعتها الالكترونية من القوانين والمعاهدات المتعلقة بالملكية الفكرية. |
CAN electronic COMMERCE BE AN ENGINE FOR GLOBAL GROWTH? | UN | هل تصبح التجارة الالكترونية محركا للنمو العالمـي؟ التجـارة |
electronic commerce raises complex challenges for the exploitation and protection of intellectual property on global digital networks. | UN | فالتجارة الالكترونية تثير تحديات معقدة من حيث استغلال الملكية الفكرية وحمايتها على الشبكات الرقمية العالمية. |
Equally, some international organizations have been active in preparing international rules and regulations on various aspects of electronic commerce. | UN | وبالمقابل، أدت بعض المنظمات الدولية دورا نشطا في إعداد قواعد وأنظمة دولية بشأن مختلف جوانب التجارة الالكترونية. |
electronic signatures relying on techniques other than public-key cryptography 33-34 18 | UN | التوقيعات الالكترونية المعتمدة على تقنيات أخرى غير الترميز بالمفتاح العمومي |
For example, textiles and electronics account for a high share of Asian exports to the developed countries. | UN | فاﻷنسجة والمواد الالكترونية على سبيل المثال تستأثر بحصة كبيرة من صادرات آسيا إلى البلدان المتقدمة. |
The participation of Governments as online purchasers can therefore help to draw their suppliers into electronic commerce. | UN | ومن ثم فإن مشاركة الحكومات كمشتر بواسطة الشبكة من شأنها أن تساعد على جلب مورديها إلى التجارة الالكترونية. |
I got a guy in cyber crime. | Open Subtitles | حسنا لدي شخص يعمل في قسم الجرائم الالكترونية |
The share of on-line income generated by electronic transactions will increase dramatically in the major originating countries. | UN | وسترتفع بشكل ملحوظ للغاية نسبة الدخل الناتج عن المعاملات الالكترونية بالاتصال المباشر في بلدان المنشأ الرئيسية. |
The Secretary-General will pursue and expand these efforts, in particular those related to the United Nations web sites. | UN | وسيقوم اﻷمين العام بمتابعة وتوسيع هذه الجهود، وخاصة تلك المتعلقة بموقع الشبكة الالكترونية الخاص باﻷمم المتحدة. |
Developing countries could take advantage of the latest technologies, which were available at relatively low cost, to catch up in the development of e-commerce. | UN | ويمكن للبلدان النامية أن تستفيد من أحدث التكنولوجيات المتاحة بتكاليف منخفضة نسبيا للحاق بتنمية التجارة الالكترونية. |
I've got a lot of e-mails from Nikki to her sister. | Open Subtitles | لقد حصلت على العديد من الرسائل الالكترونية من نيكي لأختها |
Your honor, this e-mail was not part of the discovery file. | Open Subtitles | حضرتك , هذه الرسالة الالكترونية لم تكن ضمن الملف المستكشف |
When it happened to me, I found dozens of emails. | Open Subtitles | عندما ذلك حصل لي, وجدتُ العشرات من الرسائل الالكترونية |
In this way, the concept of the virtual library will be realized, enabling the Dag Hammarskjöld Library to satisfy its varied constituencies. | UN | وبهذه الطريقة، يتحقق مفهوم المكتبة الالكترونية مما يمكن مكتبة داغ همرشولد من إرضاء مختلف فئات مستعمليها. |
Newberry electric Cars are gaining heat in the Eco-car industry. | Open Subtitles | سيارات نيوبيري الالكترونية تكتسب سمعة في مجال صناعة السيارات البيئية |
The non-paper provided a good basis for further discussion. | UN | وتوفر الوثيقة الالكترونية أساسا جيدا لمزيد من المناقشة. |
The industries with the most ambitious investment-expansion plans are electronics and electrical appliances. | UN | وتتمثل الصناعات ذات الخطط اﻷكثر طموحاً فيما يتعلق بتوسيع الاستثمار في شركات إنتاج اﻷجهزة الالكترونية والكهربائية. |
By many, ecommerce is regarded as the most important catalyst of business processes in the long run. | UN | ويعتبر العديد أن التجارة الالكترونية أهم حافز للعمليات التجارية على المدى البعيد. |