"الامتثال للأنظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • compliance with regulations
        
    • regulatory compliance
        
    • compliance with the regulations
        
    • non-compliance with regulations
        
    • regulations for
        
    compliance with regulations, rules and procedures governing medical insurance plan and medical evacuation needs strengthening UN ثمة حاجة إلى تعزيز الامتثال للأنظمة والقواعد والإجراءات التي تحكم خطة التأمين الصحي، والإجلاء الطبي
    They provide vital elements to measure the quality of outputs, timeliness of delivery and compliance with regulations, rules, policies and procedures. UN وهي توفر عناصر حيوية لقياس جودة المخرجات ودقة مواعيد الإنجاز ومدى الامتثال للأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات.
    Namibia will continue to ensure compliance with regulations requiring both national and foreign fishing vessels to provide advance notification in seeking access to either Walvis Bay or Lüderitz ports. UN ستواصل ناميبيا العمل على كفالة الامتثال للأنظمة التي تلزم سفن الصيد الوطنية والأجنبية معا بتقديم إخطار مسبق بالتماس الدخول إما إلى خليج والفيس أو ميناء لوديريتز.
    Regulatory frameworks can therefore be usefully complemented by capacity-building programmes to promote regulatory compliance and good practice among small and medium-sized enterprises. UN ويمكن بالتالي استكمال الأطر التنظيمية بطريقة مجدية باستخدام برامج بناء القدرات لتعزيز الامتثال للأنظمة وتكريس الممارسات الجيدة في أوساط المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The additional resources, to be located in Mogadishu and in the sectors in due course, will be of importance in ensuring regulatory compliance and the highest levels of safety and security. UN وستكون للموارد الإضافية التي سيكون مقرها في مقديشو، وفي القطاعات حينما يكون ذلك مناسبا، أهمية في كفالة الامتثال للأنظمة وضمان أعلى مستويات السلامة والأمن.
    Better protection of the Organization's assets and resources and greater compliance with the regulations and rules of the Organization. UN حماية أصول المنظمة ومواردها حماية أفضل وتحقيق قدر أكبر من الامتثال للأنظمة والقواعد التي تعمل بها المنظمة
    On the other issues proposed, such as geographical spending, the supply chain and cases of non-compliance with regulations, opinions in the CGE varied. UN وتباينت آراء أعضاء فريق الخبراء الاستشاري بشأن القضايا الأخرى المقترحة مثل الإنفاق الجغرافي، وسلسلة التوريد، وحالات عدم الامتثال للأنظمة.
    They would administer and monitor extrabudgetary resources, including by reviewing agreements and cost plans and ensuring compliance with regulations and rules and established policies and procedures. UN وسيقومون بإدارة الموارد الخارجة عن الميزانية ورصدها، بما في ذلك عن طريق استعراض الاتفاقات وخطط التكلفة وكفالة الامتثال للأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات الراسخة.
    This will ensure compliance with regulations and will give management assurance that poor supplier performance is being addressed. UN وسيكفل ذلك الامتثال للأنظمة ويطمئن الإدارة إلى أن سوء أداء الموردين أمرٌ يتم التصدي له.
    This will ensure compliance with regulations and will give management assurance that poor supplier performance is being addressed UN وسيكفل ذلك الامتثال للأنظمة ويطمئن الإدارة إلى أن سوء أداء الموردين أمرٌ يتم التصدي له
    This will ensure compliance with regulations and will give management assurance that poor supplier performance is being addressed. UN وسيكفل ذلك الامتثال للأنظمة ويطمئن الإدارة إلى أن سوء أداء الموردين أمرٌ يتم التصدي له.
    This will ensure compliance with regulations and will give management assurance that poor supplier performance is being addressed. UN وسيكفل ذلك الامتثال للأنظمة ويطمئن الإدارة إلى أن سوء أداء الموردين أمرٌ يتم التصدي له.
    They will administer and monitor extrabudgetary resources, including by reviewing agreements and cost plans and ensuring compliance with regulations and rules and established policies and procedures. UN وسيقومون بإدارة ورصد الموارد الخارجة عن الميزانية بوسائل منها استعراض الاتفاقات وخطط التكاليف وتأمين الامتثال للأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات المتبعة.
    The effects of the action taken with regard to compliance with regulations, rules, policies and procedures will also be noted, as well as the impact on the Organization and the staff. UN كما ستلاحظ آثار الإجراء الذي اتخذ من حيث الامتثال للأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات، وكذلك وقعه على المنظمة والموظفين.
    Institutions are needed to devise, supervise and ensure compliance with regulations. UN 58- وتدعو الحاجة إلى وجود مؤسسات لوضع تدابير الامتثال للأنظمة ومراقبته وضمانه.
    31. For the current medium-term plan period, the expected accomplishments for GLD include compliance with regulations, rules and administrative issuances. UN 31 - من الإنجازات المتوقعة من شعبة الشؤون القانونية العامة خلال فترة الخطة المتوسطة الأجل الحالية الامتثال للأنظمة والقواعد والإصدارات الإدارية.
    Earlier, on 21 April, the World Bank approved a grant of $4 million for building local capacity to prepare and negotiate mining agreements and to ensure regulatory compliance. UN وفي وقت سابق، في 21 نيسان/أبريل، أقر البنك الدولي منحة قدرها 4 ملايين دولار لبناء القدرات المحلية من أجل إعداد اتفاقات تعدين والتفاوض بشأنها وكفالة الامتثال للأنظمة.
    169. A member of the Executive Heads brought to the Board's attention that many in the diplomatic community were frustrated with the decision by Chase to discontinue servicing certain accounts going forward owing to the cost of regulatory compliance. UN ١٦٩ - ووجه أحد أعضاء فريق الرؤساء التنفيذيين انتباه المجلس إلى أن الكثير من أعضاء السلك الدبلوماسي يشعرون بالإحباط من قرار مصرف تشيز وقف تقديم الخدمات إلى حسابات بعينها من الآن فصاعدا بسبب تكلفة الامتثال للأنظمة الرقابية.
    :: Biosafety (biosafety: harnessing information technology for decision support, and biosafety: mechanisms to ensure regulatory compliance). UN :: السلامة البيولوجية (السلامة البيولوجية: تسخير تكنولوجيا المعلومات لدعم اتخاذ القرار والسلامة البيولوجية: الآليات الكفيلة بضمان الامتثال للأنظمة).
    In 2002, a system was established to monitor compliance with the regulations which include minimum requirements for staff-child ratios, programming, physical environment, and public and individual health issues. UN وفي عام 2002 وضع نظام لرصد الامتثال للأنظمة يتضمن متطلبات دنيا فيما يتعلق بنسب الموظفين إلى الأطفال والبرامج والبيئة المادية ومسائل الصحة العامة والشخصية.
    25.24 Expected accomplishments would include better protection of the Organization's assets and resources and greater compliance with the regulations and rules of the Organization. UN 25-24 تشمل الإنجازات المتوقعة توفير حماية أفضل لأصول المنظمة ومواردها وزيادة الامتثال للأنظمة والقواعد القائمة في المنظمة.
    Cases of non-compliance with regulations UN طاء - حالات عدم الامتثال للأنظمة
    (c) To improve the timeliness of the production and distribution of parliamentary documentation, the Central Planning and Coordination Service achieved better compliance with the existing regulations for the control and limitation of documentation. UN (ج) وسعيا إلى تحسين التقيد بمواعيد إنتاج وثائق الهيئات التداولية وتوزيعها، حققت دائرة التخطيط المركزي والتنسيق مستوى أفضل من الامتثال للأنظمة الراهنة في مجال مراقبة الوثائق والحد منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus