"الامتثال للمعايير البيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmental compliance
        
    • compliance with environmental standards
        
    • compliance with the environmental standards
        
    • complying with environmental standards
        
    • comply with environmental standards
        
    Guidelines also included clauses on environmental compliance in contracts with service providers UN تضمنت المبادئ التوجيهية أيضا إدراج أحكام بشأن الامتثال للمعايير البيئية في العقود المبرمة مع مقدمي الخدمات
    environmental compliance and waste management UN الامتثال للمعايير البيئية وإدارة النفايات
    Monitoring environmental compliance and the enforcement of multi-lateral environmental agreements in government plans support these efforts. UN وتلقى هذه الجهود دعماً من رصد الامتثال للمعايير البيئية وإنفاذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في الخطط الحكومية.
    The approach includes provisions to clean up past pollution and to ensure future compliance with environmental standards. UN وتضمن هذا النهج أحكاما تتعلق بتطهير التلوث الحاصل في الماضي وضمان الامتثال للمعايير البيئية في المستقبل.
    compliance with environmental standards amounted to 83 per cent UN بلغ معدل الامتثال للمعايير البيئية نحو 83 في المائة
    Achieved. 90 per cent compliance with the environmental standards of the Department of Field Support and of Haiti UN أُنجز. بلغت نسبة الامتثال للمعايير البيئية لإدارة الدعم الميداني، وللمعايير البيئية لهايتي، 90 في المائة
    To Office of the Deputy Director of Mission Support, environmental compliance Unit UN إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة، وحدة الامتثال للمعايير البيئية
    From Office of the Director of Mission Support, environmental compliance Unit UN من مكتب مدير دعم البعثة، وحدة الامتثال للمعايير البيئية
    Furthermore, the Unit conducts environmental audits and provides guidance to all Mission components on environmental compliance. UN وعلاوة على ذلك، تجري الوحدة عمليات مراجعة بيئية وتقدم التوجيه إلى جميع عناصر البعثة بشأن الامتثال للمعايير البيئية.
    To Office of Deputy Director of Mission Support/environmental compliance Unit as Environmental Affairs Officer UN إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة/ وحدة الامتثال للمعايير البيئية كوظيفة لموظف لشؤون البيئة
    14. Proposal on environmental compliance and waste management UN ١٤ - اقتراح بشأن الامتثال للمعايير البيئية وإدارة النفايات
    17. Proposal on environmental compliance and waste management UN 17 - اقتراح بشأن الامتثال للمعايير البيئية وإدارة النفايات
    4. environmental compliance and waste management UN 4 - الامتثال للمعايير البيئية وإدارة النفايات
    Several best-practice cases of compliance with environmental standards were discussed. UN وقد نوقشت عدة حالات تم فيها الامتثال للمعايير البيئية على النحو الأمثل.
    As part of the ongoing reduction in both military and civilian personnel, UNMIL closed 10 mission locations and resized two others, also ensuring compliance with environmental standards. UN وفي إطار التخفيض الجاري للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين، أغلقت البعثة عشرة مواقع لها وقامت بتعديل حجم موقعين آخرين، لضمان الامتثال للمعايير البيئية أيضا.
    MINUSTAH also exceeded its planned indicator on compliance with environmental standards by achieving 84 per cent compliance with the environmental standards of the Department of Peacekeeping Operations and of Haiti. UN وتجاوزت البعثة أيضا المؤشر المقرر للامتثال للمعايير البيئية من خلال تحقيق نسبة 84 في المائة من الامتثال للمعايير البيئية لإدارة عمليات حفظ السلام ولهايتي.
    compliance with environmental standards of the Department of Peacekeeping Operations and of Haiti (2005/06: none; 2006/07: 50 per cent; 2007/08: 70 per cent) UN الامتثال للمعايير البيئية لإدارة عمليات حفظ السلام ولهايتي (الفترة 2005/2006: صفر؛ الفترة 2006/2007: 50 في المائة؛ الفترة 2007/2008: 70 في المائة)
    7. Certain delegations felt that compliance with environmental standards might entail excessive costs for SMEs, particularly those in developing countries. UN ٧- وترى بعض الوفود أن هناك احتمالاً بأن تتكبد المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وخصوصاً في البلدان النامية، تكاليف باهظة من جراء الامتثال للمعايير البيئية.
    Finally, the variable cost component of complying with environmental standards is high. UN وأخيرا، يعتبر مكوﱢن التكلفة المتغير في الامتثال للمعايير البيئية عاليا.
    Lack of infrastructural facilities may make it difficult to comply with environmental standards. UN ٩٧- وقد يكون الامتثال للمعايير البيئية أمراً صعباً نتيجة الافتقار إلى مرافق الهياكل الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus