"الامتثال لهذه المعاهدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • compliance with this Treaty
        
    • for compliance with the NPT
        
    We shall join other States parties in efforts to strengthen the biological weapons Convention through consideration later this year of measures to verify compliance with this Treaty. UN ونحن ننضم الى الدول اﻷخرى اﻷطراف في جهودها لتعزيز اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية، عند النظر في آخر هذا العام في تدابير التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة.
    Thus, it is our sincere hope that the States parties to the CFE will take full account of the global security dimension of this issue and of their responsibilities in this regard before making their final decision on compliance with this Treaty. UN ولذلك، يراودنا أمل مخلص بأن تأخذ الدول اﻷطراف في المعاهدة في اعتبارها الكامل البعد اﻷمني العالمي لهذه القضية ومسؤولياتها في هذا الصدد قبل أن تتخذ قرارها النهائي بشأن الامتثال لهذه المعاهدة.
    46. The functions of the Technical Secretariat with regard to verification of compliance with this Treaty shall include: UN ٦٤- تتضمن وظائف اﻷمانة الفنية فيما يتعلق بالتحقق من الامتثال لهذه المعاهدة الوظائف التالية:
    The inspectors shall seek only the information and data necessary for [ensuring the verification of compliance with this Treaty] [accomplishing their mandate]. UN ولا يلتمس المفتشون إلا المعلومات والبيانات اللازمة ]لتأمين التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة[ ]ﻹنجاز ولايتهم[.
    22. Another nuclear-weapon State reiterated its position on the question of security assurances and emphasized the need not only for universal adherence but also for compliance with the NPT. UN ٢٢- وكررت دولة أخرى حائزة لﻷسلحة النووية اﻹعراب عن موقفها بشأن مسألة ضمانات اﻷمن وأكدت على الحاجة ليس فقط إلى الانضمام العالمي إلى معاهدة عدم الانتشار ولكن أيضاً الامتثال لهذه المعاهدة.
    32. Additional means of verification of compliance with this Treaty may include acoustic and ionospheric measurements in the atmosphere.] UN ٢٣- يجوز أن تشمل الوسائل الاضافية للتحقق من الامتثال لهذه المعاهدة القياسات الصوتية واﻷيونوسفيرية في الجو.[
    46. The functions of the Technical Secretariat with regard to verification of compliance with this Treaty shall include: UN ٦٤- تتضمن وظائف اﻷمانة الفنية فيما يتعلق بالتحقق من الامتثال لهذه المعاهدة الوظائف التالية:
    35. Additional means of verification of compliance with this Treaty may include acoustic and ionospheric measurements in the atmosphere.] UN ٥٣- يجوز أن تشمل الوسائل الاضافية للتحقق من الامتثال لهذه المعاهدة القياسات الصوتية واﻷيونوسفيرية في الجو.[
    When activities are carried on in outer space, including the moon and other celestial bodies, by an international organization, responsibility for compliance with this Treaty shall be borne both by the international organization and by the States Parties to the Treaty participating in such organization. " UN وفي حالة اضطلاع منظمة دولية بأنشطة في الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، تكون هذه المنظمة مع الدول المشتركة فيها الأطراف في المعاهدة مسؤولة عن الامتثال لهذه المعاهدة. "
    49. The Technical Secretariat shall promptly inform the Executive Council of any problems that have arisen with regard to the discharge of its functions [, including doubts, ambiguities or uncertainties about compliance with this Treaty and its Protocol] that have come to its notice in the performance of its [verification] activities and that it has been unable to resolve through consultations with the State Party concerned. UN ٩٤- تبلغ اﻷمانة الفنية المجلس التنفيذي فورا بأي مشاكل تنشأ فيما يتعلق بنهوضها بوظائفها ]بما في ذلك أي شك أو غموض أو عدم يقين تجاه الامتثال لهذه المعاهدة وبروتوكولها[ تظهر لها في سياق أداء أنشطتها ]للتحقق[ ولم تتمكن من حلها أو استيضاحها عن طريق مشاوراتها مع الدولة الطرف المعنية.
    (g) take the necessary measures to ensure compliance with this Treaty and to redress and remedy any situation that contravenes the provisions of this Treaty, in accordance with Article ___ of this Treaty; UN )ز( اتخاذ التدابير اللازمة لضمان الامتثال لهذه المعاهدة واصلاح وعلاج أي حالة تشكل مخالفة ﻷحكام هذه المعاهدة، وفقا للمادة --- منها؛
    (h) take the necessary measures to ensure compliance with this Treaty and to redress and remedy any situation that contravenes the provisions of this Treaty, in accordance with Article ... of this Treaty; UN )ح( اتخاذ التدابير اللازمة لضمان الامتثال لهذه المعاهدة وتصحيح وعلاج أي حالة تشكل مخالفة ﻷحكام هذه المعاهدة، وفقا للمادة ... منها؛
    (h) take the necessary measures to ensure compliance with this Treaty and to redress and remedy any situation that contravenes the provisions of this Treaty, in accordance with Article ... of this Treaty; UN )ح( اتخاذ التدابير اللازمة لضمان الامتثال لهذه المعاهدة وتصحيح وعلاج أي حالة تشكل مخالفة ﻷحكام هذه المعاهدة، وفقا للمادة ... منها؛
    5. Each State Party undertakes in accordance with the Treaty to co-operate, through its National Authority established pursuant to Article ... (National Implementation Measures), paragraph 4, with the [Technical Secretariat] [Organization] and with other States Parties to facilitate the verification of compliance with this Treaty inter alia by: UN ٥- ]تتعهـد كـل دولة طرف وفقا للمعاهدة بأن تتعاون، من خلال سلطتها الوطنية المنشأة بمقتضى الفقرة ٤ من المادة ... )تدابير التنفيذ الوطنية( مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة، ومع[ الدول اﻷطراف اﻷخرى لتسهيل التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة بأساليب منها:
    5. Each State Party undertakes in accordance with the Treaty to co-operate, through its National Authority established pursuant to Article ... (National Implementation Measures), paragraph 4, with the [Technical Secretariat] [Organization] and with other States Parties to facilitate the verification of compliance with this Treaty inter alia by: UN ٥- ]تتعهـد كـل دولة طرف وفقا للمعاهدة بأن تتعاون، من خلال سلطتها الوطنية المنشأة بمقتضى الفقرة ٤ من المادة ... )تدابير التنفيذ الوطنية( مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة، ومع[ الدول اﻷطراف اﻷخرى لتسهيل التحقق من الامتثال لهذه المعاهدة بأساليب منها:
    Another nuclear-weapon State reiterated its position on the question of security assurances and emphasized the need not only for universal adherence but also for compliance with the NPT. UN " ٢٢- وكررت دولة أخرى حائزة لﻷسلحة النووية اﻹعراب عن موقفها بشأن مسألة ضمانات اﻷمن وأكدت على الحاجة ليس فقط إلى الانضمام العالمي إلى معاهدة عدم الانتشار ولكن أيضاً إلى الامتثال لهذه المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus