"الامتنان والتقدير" - Traduction Arabe en Anglais

    • gratitude and appreciation
        
    The Committee noted with gratitude and appreciation that, despite the extremely difficult situation on the ground, the Agency managed to continue its emergency humanitarian assistance to more than 3.9 million refugees. UN ولاحظت اللجنة مع الامتنان والتقدير أنه بالرغم من صعوبة الحالة على أرض الواقع، تمكّنت الوكالة من مواصلة تقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى ما يزيد على 3.9 ملايين لاجئ.
    I would like to take this opportunity to express to all the delegations that have supported us our gratitude and appreciation. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن الامتنان والتقدير لكل الوفود التي أيدتنا.
    The Secretary-General (interpretation from Arabic): I should like to begin my statement by expressing my deep sense of gratitude and appreciation. UN اﻷميـن العـام: السيد الرئيس، أصحــاب المعالــي، سيداتي وسادتي. أبدأ حديثي إليكم اليوم بشعور عميق من الامتنان والتقدير.
    Finally, my Government and our delegation would like to express our special gratitude and appreciation to the sponsors of the resolution on opportunity and participation and to the members of the General Assembly for their generous and genuine support. UN وختاما، تود حكومة بلادي ووفدها أن يعربا عن خالص الامتنان والتقدير لمقدمي القرار المتعلق بتهيئة الفرص والمشاركة، وﻷعضاء الجمعية العامة على دعمهم السخي والحقيقي.
    On behalf of the Government and people of the Islamic Republic of Afghanistan, I have the honour to express profound gratitude and appreciation for the important support rendered by the United Nations for lasting peace, security and development in Afghanistan. UN يشرفني أن أعرب لكم، باسم حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية وشعبها، عن خالص الامتنان والتقدير للدعم الهام الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل إحلال سلام وأمن دائمين وتحقيق تنمية دائمة في أفغانستان.
    At the same time, allow me to place on record my delegation's profound gratitude and appreciation to his predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for the commendable manner in which she guided the work of the sixty-first session. UN وفي نفس الوقت، اسمحوا لي بأن أسجل الامتنان والتقدير العميقين من جانب وفد بلدي لسلفه، الشيخة هيا راشد آل خليفة، على الطريقة المستحقة للثناء التي وجهت بها أعمال الدورة الحادية والستين.
    Allow me also to echo the sentiments of gratitude and appreciation expressed to the Secretary-General for his leadership in taking timely measures to address the crisis by the United Nations system in a comprehensive and coordinated manner. UN وأود أيضا أن أعرب عن مشاعر الامتنان والتقدير للأمين العام على قيادته في اتخاذ الإجراءات في التوقيت المناسب لتقوم منظومة الأمم المتحدة بمعالجة الأزمة على نحو شامل ومنسق.
    The meeting expressed similar gratitude and appreciation to the international and regional organizations that have extended political encouragement and support to the restoration of peace in Somalia. UN وأعرب الاجتماع عن الامتنان والتقدير ذاته للمنظمات الدولية واﻹقليمية التي قدمت التشجيع والدعم السياسيين لاستعادة السلام في الصومال.
    Our congratulations and expressions of gratitude and appreciation are also directed to His Excellency Mr. Amara Essy, who displayed great diplomatic skill and wisdom in guiding the work of the forty-ninth session of the General Assembly in an exemplary and dynamic manner. UN كما نوجه تهنئتنا وتعبيرنا عن الامتنان والتقدير لسعادة السيد أمارا إيسي، الذي أبدى مهارة وحكمة دبلوماسية في قيادة أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة على نحو دينامي ونموذجي.
    I also take this opportunity to convey profound gratitude and appreciation to my brother, Ali Treki, the outgoing President, for his able leadership during the sixty-fourth session. UN كما أنني أغتنم هذه الفرصة لأنقل الامتنان والتقدير العميقين لأخي، علي التريكي، الرئيس المنتهية ولايته، على قيادته المقتدرة أثناء الدورة الرابعة والستين.
    Before concluding, I would like to express my heartfelt gratitude and appreciation to each and every one of you in this chamber for your close cooperation and cordial relations. UN وقبل أن أختم كلمتي، أود أن أتقدم بعبارات الامتنان والتقدير الخالصين إلى كل واحد منكم في هذه القاعة على تعاونكم الوثيق وعلى العلاقات الودية.
    Turning to the subject of this session, first of all, on behalf of our National Assembly, the Parliament of the Republic of Belarus, I would like to join those who have expressed gratitude and appreciation to the organizers of this year's meeting on the Inter-Parliamentary Union at the United Nations. UN وإذ أنتقل إلى موضوع هذه الجلسة، أود أولا وقبل وكل شيء، وبالنيــابة عن جمعيتنا الوطنيـــة، برلمان جمهورية بيلاروس، أن أشارك الذين أعربوا عن الامتنان والتقدير لمنظمي اجتــماع هذا العــام بشأن الاتحاد البرلماني الدولي في اﻷمم المتحدة.
    In this respect, I should like to express deep gratitude and appreciation for the role played by Europe, Japan and other States involved in the multilateral track of the peace process which, together with the United States of America, support the development efforts in Jordan and of peace-building in the region. UN وفي هذا المقام لا بــد من التعبير عن بالغ الامتنان والتقدير للدور الذي تلعبه كل من أوروبا واليابان والدول اﻷخرى المشاركة في المسار المتعــدد لعملية السلام، إلى جانب الولايات المتحدة اﻷمريكية، فــي دعمها لجهود التنمية في اﻷردن وبناء السلام في المنطقة.
    16. Express gratitude and appreciation to the Government and people of the Philippines for hosting the third session of the Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN 16 - نعرب عن الامتنان والتقدير لحكومة وشعب الفلبين لاستضافتهم الدورة الثالثة للاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    119. Express gratitude and appreciation to the Government and the people of Uruguay for their warm hospitality and generosity and the excellent arrangements made for the holding of the Meeting; UN 119 - ونعرب عن الامتنان والتقدير لجمهورية أوروغواي حكومة وشعبا على حفاوتها الحارة وسخائها والترتيبات الممتازة التي اتخذت لعقد الاجتماع؛
    " On behalf of the Eastern European Group, I would like to join my colleagues in expressing our gratitude and appreciation to you, Madam Minister, for your efforts to bring the Conference to a successful outcome and for the leadership that you have shown, especially in the crucial moments of the Conference. UN " أود، بالنيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية، أن أنضم إلى زملائي في الإعراب عن الامتنان والتقدير لكم يا معالي الوزيرة على جهودكم من أجل نجاح المؤتمر، ومهارتكم القيادية التي تجلت بصورة خاصة في اللحظات العصيبة من المؤتمر.
    12. The General Assembly, in its resolution 58/164, and the Commission on Human Rights, in its resolution 2004/41 (para. 37), have expressed their gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have contributed to the Fund. UN 12- أعربت الجمعية العامة، في قرارها 58/164، ولجنة حقوق الإنسان في قرارها 2004/41 (الفقرة 37)، عن الامتنان والتقدير للحكومات والمنظمات والأفراد الذين قدموا تبرعات إلى الصندوق.
    7. Express its utmost gratitude and appreciation to Islamic Republic of Pakistan for hosting the second OIC Task Force Meeting for Vision 1441 on 21-23 February 2006 in Islamabad and adopts the report and the recommendations of the Task Force. UN 7 - يعرب عن أصدق عبارات الامتنان والتقدير لجمهورية باكستان الإسلامية، على استضافتها الاجتماع الثاني لفريق عمل منظمة المؤتمر الإسلامي حول الرؤية 1441 في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2006 في إسلام أباد، ويعتمد تقرير وتوصيات فريق العمل.
    We acknowledge with gratitude and appreciation the assistance we continue to enjoy from cooperating partners in fighting the spread of HIV/AIDS in our country and mitigating the impact of AIDS. UN ونرحب مع الامتنان والتقدير بالمساعدة التي ما زلنا نتلقاها من الشركاء المتعاونين في مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في بلدنا وتخفيف أثر الإيدز.
    17. Expresses gratitude and appreciation to the Federal Democratic Government of Ethiopia, which supported the negotiations, and the IGAD Secretariat, which supported the organization of the negotiations in collaboration with the African Union High-level Implementation Panel; UN 17 - يعرب عن الامتنان والتقدير لحكومة إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية التي دعمت المفاوضات، ولأمانة الهيئة التي قدمت الدعم لتنظيم المفاوضات بالتعاون مع الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus