The President and the Secretary-General will address the General Assembly tomorrow and attend the signing ceremony at the UN. | Open Subtitles | الرئيس و الامين العام سيلقوا كلمه في الجمعيه العامه و سيحضروا مراسم التوقيع غدا في الامم المتحده |
If the delegation of the Islamic Republic of Iran wished to pursue the matter, it could submit a memorandum to the Secretary-General. | UN | واذا كان وفد جمهورية ايران الاسلامية يود متابعة هذه المسأله يمكنه أن يقدم مذكرة إلى الامين العام. |
We also request the Secretary-General to undertake preparations necessary to convene the next Meeting of States Parties. | UN | ونطلب أيضا من الامين العام أن يقوم بالتحضيرات الضرورية للدعوة إلى عقد الاجتماع التالي للدول الأطراف. |
Report of the Secretary-General on the state of the world's freshwater resources | UN | تقرير الامين العام عن حالة موارد المياه العذبة في العالم |
The result of these consultations has been broad and encouraging support for the Secretary-General's initiative. | UN | وكانت نتيجة هذه المشاورات التأييد الواسع النطاق والمشجع لمبادرة الامين العام. |
The Committee was further informed that the measures taken were within the Secretary-General's authority under existing financial and personnel regulations. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك بأن التدابير التي اتخذت تدخل في إطار سلطة الامين العام بموجب النظامين القائمين المالي والمتعلق بشؤون الموظفين. |
...was so ably pointed out by the Secretary-General in his opening remarks. | Open Subtitles | كما اشار الامين العام في كلمتة الافتتاحية |
Do you know how many Americans can name the Secretary-General of the UN? | Open Subtitles | هل تعلمي كم عدد الامريكيين الذي شغلوا منصب الامين العام ؟ |
I think what the Secretary-General is suggesting is that you can remind all parties involved that, as history has shown economic prosperity does wonders at keeping the peace. | Open Subtitles | اعتقد ان الامين العام .. يقترح انك تذكر جميع الاطراف ان هناك تاريخ مشترك بيننا و ان الرخاء الاقتصادي يقوم بالمعجزات في الحفاظ علي السلام |
It reaffirmed its strong support for the Secretary-General's mission of good offices in Cyprus and reiterated its support for the reunification of that country in accordance with the relevant United Nations resolutions and high-level agreements. | UN | ويؤكد مجددا تأييده القوي لبعثة الامين العام للمساعي الحميدة في قبرص، كما يؤكد من جديد تأييده لاعادة توحيد هذا البلد وفقا للقرارات ذات الصلة لﻷمم المتحدة وللاتفاقات الرفيعة المستوى. |
In that connection, his delegation had welcomed the establishment of a Peace-keeping Reserve Fund and noted the discussion in the Secretary-General's report regarding the reimbursement of all outstanding dues of troop-contributing countries. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب بإنشاء صندوق احتياطي لحفظ السلم، وأشار إلى المناقشة الواردة في تقرير الامين العام بشأن سداد جميع المستحقات غير المسددة للبلدان المساهمة بقوات. |
Visit to Yemen, in November 2012, by Ms. Leila Zerrougui, Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict; | UN | زيارة السيدة /ليلى زروقي مساعدة الامين العام للامم المتحدة لشؤون الأطفال والنزاعات المسلحة نوفمبر 2012م. |
Similarly, we are encouraged that General Assembly resolution 42/37 gives the Secretary-General the power to initiate investigations on any use of biological weapons. | UN | وبالمثل مما يشجعنا ان القرار 42/37 الذي اتخذته الجمعية العامة يعطي الامين العام سلطة البدء بتحقيقات بشأن اي استعمال للأسلحة البيولوجية. |
A/50/426 - Final text of a treaty on an African nuclear-weapon-free zone - note by the Secretary-General | UN | A/50/426 - النص النهائي لمعاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا - تقرير الامين العام |
In addition, the Secretary-General of the United Nations and the heads of the Bretton Woods institutions and of relevant agencies, funds and programmes of the United Nations system are invited to hold joint meetings prior to the Development Committee sessions; | UN | وبالاضافة الى ذلك فإن الامين العام لﻷمم المتحدة ورؤساء مؤسسات بريتون وودز والوكالات والصناديق وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة مدعوون جميعا الى عقد اجتماعات مشتركة قبل انعقاد دورات لجنة التنمية؛ |
We fully share the view of the Secretary-General that the existing reality obliges the international community to remain vigilant and to strengthen its efforts to eradicate contemporary manifestations of slavery. | UN | إننا نشاطر الامين العام تماما رأيه بأن الواقع المعاش يحتم على المجتمع الدولي أن يبقى متيقظا وأن يكثف جهوده للقضاء على أشكال الرق المعاصرة. |
the Secretary-General spoke to the President this morning. | Open Subtitles | الامين العام التقي مع الرئيس اليوم |
English Page Introduction 1. The present report has been prepared pursuant to paragraph 15 of resolution 46/124 of 17 December 1991, by which the General Assembly requested the Secretary-General to report to it on the implementation of the resolution. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٥ من القرار ٤٦/١٢٤ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي طلبت فيه الجمعية العامة من الامين العام أن يقدم لها تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
2. The report sent to the Secretary-General by the Director-General of UNESCO (see annex), is submitted pursuant to that request. | UN | ٢ - وعملا بذلك الطلب، تتضمن هذه الوثيقة التقرير الذي أرسله المدير العام لليونسكو الى الامين العام )انظر المرفق(. |
Mr. Carlos Fortin, Deputy Secretary-General of UNCTAD, made a concluding statement. | UN | وأدلى السيد كارلوس فورتن، وكيل الامين العام للأونكتاد، ببيان ختامي. |