[Recognizing the importance to promote and cooperate in the development, deployment, transfer and diffusion of technologies that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases in all relevant sectors under the framework beyond 2012,] | UN | 1- [إذ تسلم بأهمية تعزيز تطوير وتعميم ونقل ونشر التكنولوجيات التي تضبط وتخفض وتمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة في جميع القطاعات ذات الشأن في إطار الاتفاقية ما بعد 2012،] |
19.5 " Net anthropogenic emissions " of greenhouse gases is the calculated difference between emissions by sources and removals by sinks. | UN | ٩١-٥ " صافي الانبعاثات البشرية المصدر " من غازات الدفيئة هو الفارق الحسابي بين الانبعاثات بحسب المصادر وعمليات اﻹزالة بالمصارف. |
" Net anthropogenic emissions " of greenhouse gases is the calculated difference between emissions by sources and removals by sinks. | UN | ٠٥- " صافي الانبعاثات البشرية المصدر " من غازات الدفيئة هو الفارق الحسابي بين الانبعاثات بحسب المصادر وعمليات اﻹزالة بالمصارف. |
(f) Parties to develop, periodically update, publish and make available to the COP strategies for mitigation of climate change and derive therefrom national inventories of the need and market potential for technologies, practices and processes that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases. (4.1(b) and (c)) | UN | )و( تعد اﻷطراف وتَستكمل دورياً وتنشر وتوفر لمؤتمر اﻷطراف استراتيجيات للتخفيف من تغير المناخ واستخراج قوائم وطنية منها بالاحتياجات واﻷسواق المحتملة للتكنولوجيات والممارسات والعمليات التي تكبح أو تخفض أو تمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة. )٤-١)ب( و)ج(( |
133.2 For the purposes of implementing paragraph 1 and promoting comparability, consistency and transparency, the Parties shall, not later than their second Meeting, decide on minimum standards for the measurement of anthropogenic emissions by sources, and removals by sinks, of greenhouse gases. | UN | ٣٣١-٢ يقوم اﻷطراف، ﻷغراض تنفيذ الفقرة ١ وتعزيز سبل المقارنة والتوافق والشفافية في موعد لا يتأخر عن اجتماعهم الثاني، باتخاذ قرار فيما يتعلق بالمعايير الدنيا لقياس الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة بحسب المصادر وعمليات إزالتها بحسب المصارف. |
(a) All Parties should identify in their national communications any of their policies and practices which encourage activities that lead to greater levels of anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol than would otherwise occur. | UN | )أ( ينبغي لجميع اﻷطراف أن تحدد في بلاغاتها الوطنية أياً من سياساتها وممارساتها التي تشجع اﻷنشطة التي تؤدي إلى زيادة الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال، هذه الزيادة التي لا تحدث بدون تلك السياسات والممارسات. |
(f) Parties to develop, periodically update, publish and make available to the Conference of the Parties strategies for mitigation of climate change and derive thereof national inventories of the need and market potential for technologies, practices and processes that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases (Article 4.1(b) and (c)). | UN | )و( تعد اﻷطراف وتَستكمل دورياً وتنشر وتوفر لمؤتمر اﻷطراف استراتيجيات للتخفيف من تغير المناخ واستخراج قوائم جرد وطنية منها بالاحتياجات واﻷسواق المحتملة للتكنولوجيات والممارسات والعمليات التي تكبح أو تخفض أو تمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة. )المادة ٤-١)ب( و)ج((؛ |
(c) Implement their commitments in subparagraph 4.2(e)(ii) of the Convention, namely identify and periodically review and report on their own policies and practices which encourage activities that lead to greater levels of anthropogenic emissions of greenhouse gases that would otherwise occur. | UN | )ج( تنفيذ التزاماتها الواردة في الفقرة الفرعية ٤-٢ )ﻫ( ' ١ ' من الاتفاقية، ألا وهي أن تحدد وتستعرض بصورة دورية سياساتها وممارساتها التي تشجع اﻷنشطة التي تؤدي إلى زيادة الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة إلى مستويات أعلى مما كانت ستبلغه لولا ذلك. |
" Promote and cooperate in the development, application and diffusion, including transfer, of technologies, practices and processes that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in all relevant sectors, including the energy, transport, industry, agriculture, forestry and waste management sectors " (Article 4.1(c)); | UN | ' ١ ' " العمل والتعاون على تطوير وتطبيق ونشر، بما في ذلك نقل التكنولوجيات والممارسات والعمليات التي تكبح أو تخفض أو تمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال في جميع القطاعات ذات الصلة. بما في ذلك قطاعات الطاقة والنقل والصناعة والزراعة والحراجة وإدارة النفايات " )المادة ٤-١)ج((؛ |
(g) The transfer of technologies, practices and processes that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in all relevant sectors, including the energy, transport, industry, agriculture, forestry and waste management sectors, taking fully into account Chapter 34 of Agenda 21; | UN | )ز( نقل التكنولوجيات والممارسات والعمليات التي تكبح أو تخفض أو تمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال في جميع القطاعات ذات الصلة، بما في ذلك قطاعات الطاقة والنقل والصناعة والزراعة والحراجة وإدارة النفايات، على أن يؤخذ في الاعتبار التام الفصل ٤٣ من جدول أعمال القرن ١٢؛ |
(a) That the best available technologies, practices and processes that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in all relevant sectors, including the industrial, energy, transport, industry, agriculture, forestry and waste management sectors, are expeditiously transferred to developing country Parties to this Protocol; | UN | )أ( القيام على وجه السرعة بنقل أفضل ما هو متاح من التكنولوجيات والممارسات والعمليات التي تكبح أو تخفض أو تمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال في جميع القطاعات ذات الصلة، بما في ذلك قطاعات الصناعة والطاقة والنقل والزراعة والحراجة وإدارة النفايات، إلى البلدان النامية اﻷطراف في هذا البروتوكول؛ |
(h) The transfer of, or access to, environmentally-sound technologies and know-how, practices and processes that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in all relevant sectors, including the energy, transport, industry, agriculture, forestry and waste management sectors, taking fully into account Chapter 34 of Agenda 21; | UN | )ح( النقل أو الوصول إلى التكنولوجيات والمعارف السليمة بيئياً والممارسات والعمليات التي تكبح أو تخفض أو تمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال في جميع القطاعات ذات الصلة، بما في ذلك قطاعات الطاقة والنقل والصناعة والزراعة والحراجة وإدارة النفايات، على أن يؤخذ في الاعتبار التام الفصل ٤٣ من جدول أعمال القرن ١٢؛ |
For the purposes of implementing paragraph 163 and promoting comparability, consistency and transparency, the Parties shall, not later than their second meeting, decide on minimum standards for the measurement of anthropogenic emissions by sources, and removals by sinks, of greenhouse gases. | UN | ٣٦١-١ يقوم اﻷطراف، ﻷغراض تنفيذ الفقرة ٣٦١ وتعزيز سبل المقارنة والتوافق والشفافية، في موعد لا يتجاوز اجتماعها الثاني، باتخاذ قرار فيما يتعلق بالمعايير الدنيا لقياس الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بالمصارف. |