For the source categories where the concept of potential emissions applies, and Parties do not yet have the necessary data to calculate actual emissions, Parties should report disaggregated potential emissions. | UN | الأطراف بعد البيانات اللازمة عنها لحساب الانبعاثات الفعلية، ينبغي للأطراف أن تبلغ عن الانبعاثات المحتملة غير المجمعة. |
potential emissions of halocarbons and SF6 | UN | الانبعاثات المحتملة من الهالوكربونات وسادس فلوريد الكبريت |
The efficiency of air conditioning equipment will influence the charge required and potential emissions from a system during its lifetime. | UN | وتؤثر كفاءة تكييف الهواء على الشحنة المطلوبة وعلى الانبعاثات المحتملة من نظام ما أثناء دورة حياته. |
The study was expected to result in a set of scenarios in which ranges of control costs and likely emissions reduction would be presented for the selected countries and sectors. | UN | ومن المنتظر أن تفضي الدراسة إلى مجموعة من السيناريوهات يتم في إطارها عرض طائفة من تكاليف الرقابة وخفض الانبعاثات المحتملة على عدد مختار من البلدان والقطاعات. |
Concerning emission control at disposal, several measures can be taken to reduce possible emissions. | UN | وفيما يتعلق بالرقابة على الانبعاثات، عند التخلص، يمكن اتخاذ العديد من التدابير لخفض الانبعاثات المحتملة. |
(ii) Reduce the magnitude of potential releases and their potential consequences; | UN | `2` تقليل حجم الانبعاثات المحتملة وما قد ينجم عنها من عواقب؛ |
b. Define the criteria for the inclusion of potential emission sources within a project boundary and the requirements for the accuracy of their measurement; | UN | ب- تحدد معايير إدراج مصادر الانبعاثات المحتملة ضمن حدود مشروع ما والمتطلبات المتعلقة بدقة قياس انبعاثات تلك المصادر؛ |
The efficiency of air conditioning equipment will influence the charge required and potential emissions from a system during its lifetime. | UN | وتؤثر كفاءة تكييف الهواء على الشحنة المطلوبة وعلى الانبعاثات المحتملة من نظام ما أثناء دورة حياته. |
potential emissions of halocarbons and SF6 | UN | الانبعاثات المحتملة من الهالوكربونات وسادس فلوريد الكبريت |
potential emissions should be estimated using the tier 1 approach of the IPCC Guidelines. | UN | وينبغي تقدير كمية الانبعاثات المحتملة باستخدام نهج المستوى 1 من المبادئ التوجيهية للفريق. |
potential emissions of halocarbons and SF6 | UN | الانبعاثات المحتملة من الهالوكربونات وسادس فلوريد الكبريت |
The concern over potential emissions during the burning process. | UN | (ب) المشاغل بشأن الانبعاثات المحتملة خلال عملية الحرق. |
Until they have the necessary data, Parties should report disaggregated potential emissions for these chemicals. | UN | وإلى أن تتوفر للأطراف البيانات الضرورية، فإن هذه الأطراف ينبغي أن تبلغ عن الانبعاثات المحتملة المفصَّلة بخصوص هذه المواد الكيميائية. |
Even when Parties report actual emissions, they should also report potential emissions for the relevant sources of these gases, for reasons of transparency and comparability. | UN | وحتى عندما تقوم الأطراف بالإبلاغ عن الانبعاثات الفعلية، فإنها ينبغي أيضاً أن تبلغ عن الانبعاثات المحتملة للمصادر ذات الصلة لهذه الغازات، وذلك للأسباب الخاصة بالشفافية والقابلية للمقارنة. |
Parties reporting actual emissions should also report potential emissions for the sources where the concept of potential emissions applies, for reasons of transparency and comparability. | UN | وينبغي للأطراف التي تبلغ عن الانبعاثات الفعلية أن تبلغ أيضاً عن الانبعاثات المحتملة بالنسبة للمصادر التي ينطبق عليها مفهوم الانبعاثات المحتملة، وذلك لدواعي الشفافية والقابلية للمقارنة. |
Many said that the report made clear that the potential emissions from ozonedepleting-substance banks represented a significant threat to both the ozone layer and the climate system. | UN | وقال كثيرون إن التقرير أوضح أن الانبعاثات المحتملة من مصارف المواد المستنفِدة لطبقة الأوزون تمثل تهديداً كبيراً لطبقة الأوزون ونظام المناخ كليهما. |
For the source categories where the concept of potential emissions applies, and Annex I Parties do not yet have the necessary data to calculate actual emissions, Annex I Parties should report disaggregated potential emissions. | UN | وفيما يتعلق بفئات المصادر التي ينطبق عليها مفهوم الانبعاثات المحتملة، والتي لا تتوافر بعد لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول البيانات اللازمة لحساب الانبعاثات الفعلية، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تبلغ عن الانبعاثات المحتملة المفصلة. |
Annex I Parties reporting actual emissions should also report potential emissions for the sources where the concept of potential emissions applies, for reasons of transparency and comparability. | UN | وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تبلغ عن الانبعاثات الفعلية أن تبلغ أيضاً عن الانبعاثات المحتملة للمصادر التي ينطبق عليها مفهوم الانبعاثات المحتملة، وذلك لدواعي الشفافية والقابلية للمقارنة. |
The study was expected to result in a set of scenarios in which ranges of control costs and likely emissions reduction would be presented for the selected countries and sectors. | UN | ومن المنتظر أن تفضي الدراسة إلى مجموعة من السيناريوهات يتم في إطارها عرض طائفة من تكاليف الرقابة وخفض الانبعاثات المحتملة على عدد مختار من البلدان والقطاعات. |
Efforts to shift architectural practices toward passive solar architecture may help to make the built environment more liveable at the same time that it reduces the scale of likely emissions of CFCs and other harmful substances from refrigeration and cooling equipment. | UN | ويمكن للجهود المبذولة لتحويل وجهة ممارسات الهندسة المعمارية الى إنشاء أبنية تحول دون نفاذ حرارة الشمس أن تجعل بيئة المباني أكثر إراحة لمن يعيشون فيها، وأن تقلل في الوقت نفسه من مستوى الانبعاثات المحتملة من معدات التبريد والتجميد لمركبات الكلورو فلورو كربون وغيرها من المواد الضارة. |
Concerning emission control at disposal, several measures can be taken to reduce possible emissions. They are briefly discussed in this section. | UN | وفيما يتعلق برقابة الانبعاثات، يمكن اتخاذ العديد من التدابير لخفض الانبعاثات المحتملة التي ترد مناقشتها بإيجاز في هذا الجزء. |
(ii) Reduce the magnitude of potential releases and their potential consequences; | UN | `2` تقليل حجم الانبعاثات المحتملة وما قد ينجم عنها من عواقب؛ |
Further information on potential emission sources and environmental levels resulting from releases of c-decaBDE to the environment is provided in Section 2.3.1. | UN | يشتمل القسم 2-3-1 على المزيد من المعلومات بشأن مصادر الانبعاثات المحتملة والمستويات البيئية الناتجة عن إطلاقات الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم- التجاري في البيئة. |