"الانتاج والتجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • production and trade
        
    • output and trade
        
    • production and trading
        
    Impressive progress made in that area by some developing countries had given rise to complementarities in production and trade. UN وأحدث التقدم المثير للاعجاب الذي حققته بعض البلدان النامية في ذلك المجال تكاملا في مجالي الانتاج والتجارة.
    The Department will develop and implement a monetary and exchange framework necessary to restart production and trade in East Timor. UN وستضع وتنفذ الإدارة إطارا للنقد وأسعار الصرف ضروريا لإعادة بدء الانتاج والتجارة في تيمور الشرقية.
    Globalization implies a move beyond mere interdependence to the mixing and blending of national economies, and can serve as a major vehicle for developing countries to participate more fully in international production and trade. UN وتنطوي العولمة على خطوة تتعدى الترابط إلى مزج ودمج الاقتصادات الوطنية، ويمكن أن تكون بمثابة أداة رئيسية تساعد البلدان النامية على المشاركة بصورة كاملة في الانتاج والتجارة على الصعيد الدولي.
    On the other hand, there is ample room for cooperation between the two sides in rationalizing production and trade. UN ومن ناحية أخرى فإنه، هناك مجال واسع للتعاون بين الطرفين في ترشيد الانتاج والتجارة.
    New possibilities exist in both production and trade in emerging industries and services. UN وثمة إمكانيات جديدة في كل من الانتاج والتجارة في الصناعات والخدمات الناشئة.
    ● Regional integration can lead to improved infrastructures and thus enhance production and trade. UN ● يمكن للتكامل اﻹقليمي أن يؤدي إلى تحسين البنى اﻷساسية وبالتالي تعزيز الانتاج والتجارة.
    On the other hand, global trends offer developing countries new opportunities in production and trade. UN ومن جهة أخرى، فإن الاتجاهات العالمية توفر للبلدان النامية فرصا جديدة في مجال الانتاج والتجارة.
    (i) production and trade in the Democratic Republic of the Congo UN ’1‘ الانتاج والتجارة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The production and trade are largely in private hands, both domestic and foreign. UN ومعظم الانتاج والتجارة يتولاه القطاع الخاص المحلي واﻷجنبي.
    In doing so, it would aim at a reduction in the prices of inputs and outputs, thus removing some formidable distortions that have inhibited both domestic production and trade for a long time. UN والهدف من ذلك هو تخفيض أسعار المدخلات والمنتجات، وبالتالي إزالة بعض التشوهات الهائلة التي أعاقت كلاً من الانتاج والتجارة المحليين لزمن طويل.
    An expansion in Palestinian production and trade, mainly directed towards outside markets and arising from a partial disengagement with the Israeli economy, could be reinforced by an expansion in other areas of cooperation with Israel. UN ويمكن ﻷي توسع في الانتاج والتجارة الفلسطينيين، يكون موجهاً بصورة رئيسية نحو اﻷسواق الخارجية وناشئاً عن فك الارتباط بالاقتصاد الاسرائيلي جزئياً، أن يتعزز بتوسع في مجالات التعاون اﻷخرى مع اسرائيل.
    The third section analyses prospects for the rationalization of production and trade in the region, and the final section addresses issues of coordination and harmonization of economic policies. UN ويحلل الفرع الثالث آفاق ترشيد الانتاج والتجارة في المنطقة، ويتناول الفرع اﻷخير قضايا تنسيق السياسات الاقتصادية ومواءمتها.
    Encouragement of the production and trade patterns which promote subregional trade expansion that will benefit the countries in the subregion. UN `5` وتشجيع أنماط الانتاج والتجارة التي تعزز توسع التجارة دون الاقليمية والتي ستستفيد منها البلدان في المنطقة دون الاقليمية.
    These formidable tasks cannot be completed during the remaining years of the interim period which are insufficient to effect such a comprehensive transformation of production and trade. UN وهذه المهام الهائلة لا يمكن انجازها خلال السنوات المتبقية من الفترة الانتقالية، التي لا تكفي ﻹحداث مثل هذا التحول الشامل في الانتاج والتجارة.
    Diversification in production and trade is an integral element in the development and economic restructuring and industrialisation of marginalised economies, notably in Africa and the LDCs, many of which are commodity-dependent. UN ويشكل التنويع في الانتاج والتجارة جزءاً لا يتجزأ من التنمية وإعادة الهيكلة الاقتصادية والتصنيع في الاقتصادات المهمشة، وبخاصة في افريقيا وأقل البلدان نمواً، وكثير منها يعتمد على السلع اﻷساسية.
    Quantum leaps in information technology are a major vector in the globalization of world production and trade. UN ٣٢- وكثيرا ما تكون الطفرات الهائلة في تكنولوجيا المعلومات قوة التوجيه الرئيسية في عولمة الانتاج والتجارة العالميين.
    The Agreement on Subsidies and Countervailing Measures for the first time defines a subsidy, and reflects a consensus as to the appropriate role for governments in supporting production and trade. UN وأما الاتفاق المتعلق بالاعانات والتدابير التعويضية فإنه يعرﱢف ﻷول مرة الاعانة ويعكس توافقاً في اﻵراء فيما يتعلق بالدور المناسب للحكومات في دعم الانتاج والتجارة.
    The credit programmes being carried out by the NGOs focus on urban and marginalized areas and are directed at the financing of production and trade. UN وتركز برامج التسليف التي تنفذها المنظمات غير الحكومية على اﻷحياء الحضرية الفقيرة للغاية، وهي توجه لتمويل أنشطة الانتاج والتجارة.
    Today, the world faces globalization of production and trade, more intense fundamental beliefs in all religions, reduced national budgets, and intense ethnic rivalries. UN ويواجه العالم اﻵن اتجاها نحو العالمية في الانتاج والتجارة وتسوده عناصر تتمسك بالمعتقدات اﻷصولية بشكل أكثر حدة في جميع الديانات، ويعاني من نقص في الميزانيات الوطنية، وتنافس عرقي حاد.
    The region's share of both world output and trade has continued to shrink, whereas its share of world population has continued to rise. UN وما زالت حصة اﻹقليم على صعيدي الانتاج والتجارة العالميين آخذة في التقلص، بينما استمرت حصة من السكان في العالم آخذة بالارتفاع.
    Not only the level of a tariff, but also the tariff structure may imply a distortion of international production and trading conditions and constitute additional barriers to market access. UN ٩٢- قد لا يؤدي مستوى التعريفة وحده، بل بنية التعريفة أيضاً، إلى تشويه الانتاج والتجارة على المستوى الدولي بحيث يشكلان حواجز إضافية أمام الوصول إلى اﻷسواق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus