"الانتاج والتوزيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • production and distribution
        
    Price fixing can occur at any level in the production and distribution process. UN وتحديد اﻷسعار يمكن أن يحدث على أي مستوى في عملية الانتاج والتوزيع.
    Price fixing can occur at any level in the production and distribution process. UN وتحديد الأسعار يمكن أن يحدث على أي مستوى في عملية الانتاج والتوزيع.
    Integration of production and distribution in Films UN تكامل الانتاج والتوزيع في مجال اﻷفلام السينمائية
    Price fixing can occur at any level in the production and distribution process. UN وتحديد اﻷسعار يمكن أن يحدث على أي مستوى في عملية الانتاج والتوزيع.
    The Government had requested UNDP assistance to strengthen its capacity for economic management and administrative reform, leaving production and distribution to other agents. UN وقد طلبت الحكومة المساعدة من البرنامج الانمائي لتعزيز قدرتها على الادارة الاقتصادية والاصلاح الاداري، تاركة الانتاج والتوزيع للوسائط اﻷخرى.
    About 2.5 million persons were using iodized marine salt from the Assab salt works before production and distribution was destabilized as a result of the civil war and the subsequent partition of the country in 1991. UN وكان عدد اﻷشخاص الذين يستخدمون الملح البحري الميود من مصانع ملح " أساب " حوالي ٢,٥ مليون قبل اضطراب الانتاج والتوزيع نتيجة الحرب اﻷهلية وما لحقها من تقسيم البلد في عام ١٩٩١.
    Coordination of the division of labour in a complex and monetary economy, and reproduction of the wage-labour nexus – that presupposes structural tensions in production and distribution – need to find proper and consistent institutional mediations. UN إن تنسيق تقسيم العمل في اقتصاد معقد ونقدي، واستنساخ السلسلة المترابطة للعمالة والأجور - الذي يفترض سلفاً وجود توترات هيكلية في الانتاج والتوزيع - يحتاج إلى أن يجد وساطات مؤسسية مناسبة ومتسقة.
    5. With the globalization of manufacturing, ports were now playing a key role in the production and distribution process. UN ٥- وقال إنه مع عولمة التصنيع، تؤدي الموانئ اﻵن دوراً رئيسياً في عملية الانتاج والتوزيع.
    As regards a mandate to combat money laundering, only decisive action against the profits generated by the drug business can stop the recycling of these resources into production and distribution centres. UN وفيما يتعلق بولايــة لمكافحة غسل اﻷموال فإنه لا يمكن أن توقف إعادة تدوير هذه الموارد في مراكز الانتاج والتوزيع إلا باتخاذ إجراء حاسم ضد اﻷرباح التي تولدها تجارة المخدرات.
    In fact, there is concern that the impact of certification on production and distribution costs might reduce the competitiveness of wood products in consumer markets. UN وفي الواقع، ثمة قلق ازاء احتمال أن يؤدي أثر إصدار الشهادات على تكاليف الانتاج والتوزيع إلى انخفاض قدرة منتجات اﻷخشاب على المنافسة في اﻷسواق الاستهلاكية.
    A database on amphetamines was maintained as a central repository of available information related to precursors and known offenders suspected of involvement in the illicit production and distribution of amphetamine-type stimulants. UN وتم تحديث قاعدة بيانات عن المواد الأمفيتامينية باعتبارها مستودعا مركزيا للمعلومات المتاحة عن السلائف ومقترفي الجرائم المعروفين المشتبه بضلوعهم في الانتاج والتوزيع غير المشروعين للمنشطات الأمفيتامينية.
    They facilitate the application of new management techniques, make relations between various stages of design, production and marketing of products and services more expeditious, allow customized services to appear, help to generate greater economies of scale and facilitate an efficient globalization of the production and distribution functions. UN وهي تيسر تطبيق تقنيات اﻹدارة الجديدة، وتُضفي سرعة أكبر على العلاقات بين شتى مراحل تصميم وإنتاج وتسويق المنتجات والخدمات، وتسمح بظهور الخدمات المُعدة حسب طلب المستهلك، وتساعد على تحقيق وفورات حجم أكبر، وتيسر تحقيق عولمة ذات كفاءة لوظائف الانتاج والتوزيع.
    Film industries are characterized by the integration of production and distribution (i.e. a firm both produces and distributes a product). UN تتسم صناعات اﻷفلام السينمائية بتكامل الانتاج والتوزيع )أي أن الشركة تنتج المنتج وتوزعه على حد سواء(.
    Criminal bosses and drug lords oversee complex production and distribution networks; they manage interlinking criminal organizations, shifting resources around the world much the same as their legitimate counterparts do. UN ويُشرف زعماء الجماعات الإجرامية وبارونات المخدرات على شبكات الانتاج والتوزيع المعقّدة، وهم يديرون منظمات اجرامية مترابطة، ويحوّلون ما يصلهم من موارد إلى كل أنحاء العالم كما يفعل نظراؤهم الشرعيون تماما.
    Methane emissions originate primarily from enteric fermentation in animals, leakages from natural gas in production and distribution and from coal mines, landfill waste sites and sewage treatment plants. UN النفايات المواشي الزراعة اﻷخرى ٧٧- تنشأ انبعاثات الميثان بالدرجة اﻷولى من التخمر المعوي لدى الحيوانات وتسرب الغاز الطبيعي خلال الانتاج والتوزيع ومن مناجم الفحم ومدافن القمامة ومصانع معالجة مياه المجارير.
    Thus even when there is a potential market for imports to fill in programming slots, the integration between production and distribution seems to work against it. UN وبالتالي وحتى عندما توجد سوق محتملة للواردات لملء خانـــات البرمجة، فإن الاندماج بين الانتاج والتوزيع يعمل ضدها فيما يبدو)٣٢(.
    A test check of the prices fixed under the new policy revealed that, while professional judgement based on the purchasing power of the target readership was being used, production and distribution costs, both direct and indirect, of publications were not being computed to permit quantification of the total cost of a publication. UN ٢٢١ - ويكشف فحس لﻷسعار المحددة بموجب السياسة الجديدة أنه في حين يجري استعمال الحس المهني المستند إلى القوة الشرائية للقراء المستهدفين، فإن تكاليف الانتاج والتوزيع المباشرة وغير المباشرة للمنشورات لا يجري حسابها بما يتيح وضع تقدير كمي لمجموع نفقات منشورها.
    The new pricing policy for United Nations publications (produced specifically for sale) promulgated in June 1992 stipulates the use of professional judgement as well as consideration of production and distribution costs to ensure that the costs are recouped. UN ٢٢٠ - تنص سياسة التسعير الجديدة لمنشورات اﻷمم المتحدة )المعدة لغرض البيع بالتحديد( الصادرة في حزيران/يونيه ١٩٩٢ على استعمال الحس المهني فضلا عـن النظـر فـي تكاليف الانتاج والتوزيع للتأكـد من استرداد التكاليف.
    Group boycotts may be horizontal (i.e. cartel members may agree among themselves not to sell to or buy from certain customers), or vertical (involving agreements between parties at different levels of the production and distribution stages refusing to deal with a third party, normally a competitor to one of the above). UN وقد تكون عمليات المقاطعة الجماعية أفقية )أي أن أعضاء الكارتل يمكن أن يتفقوا فيما بينهم على عدم البيع لعملاء معينين أو على عدم الشراء منهم( أو رأسية )وهي تشتمل على اتفاقات بين اﻷطراف على مستويات مختلفة من مراحل الانتاج والتوزيع برفض التعامل مع طرف ثالث يكون عادة منافسا لطرف من هذه اﻷطراف(.
    Group boycotts may be horizontal (i.e. cartel members may agree among themselves not to sell to or buy from certain customers), or vertical (involving agreements between parties at different levels of the production and distribution stages refusing to deal with a third party, normally a competitor to one of the above). UN وقد تكون عمليات المقاطعة الجماعية أفقية (أي أن أعضاء الكارتل يمكن أن يتفقوا فيما بينهم على عدم البيع لعملاء معينين أو على عدم الشراء منهم) أو رأسية (وهي تشتمل على اتفاقات بين أطراف يعملون عند مستويات مختلفة من مراحل الانتاج والتوزيع برفض التعامل مع طرف ثالث يكون عادة منافسا لطرف من هذه الأطراف).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus