"الانتحار في" - Traduction Arabe en Anglais

    • suicide in
        
    • of suicide
        
    • suicides in
        
    • the suicide
        
    • commit suicide
        
    • attempted suicide on
        
    However, it remains deeply concerned at the severely high rates of suicide in the Republic of Korea. UN على أنها لا تزال تشعر بقلق بالغ إزاء الارتفاع الشديد لمستوى الانتحار في جمهورية كوريا.
    Lastly, she would welcome clarifications on assisted suicide in the case of minors. UN وأخيرا، من المفيد تقديم تفاصيل عن مسألة المساعدة على الانتحار في حالة الأحداث.
    The Committee is deeply concerned at the high rate of suicide in Greenland, particularly among adolescents. UN وتعرب اللجنة عن بالغ القلق إزاء ارتفاع معدل الانتحار في غرينلاند، ولا سيما في صفوف المراهقين.
    The incidence of suicide among young people is an additional cause of concern to the Committee. UN كما أن حالات الانتحار في صفوف الناشئين تشكل مصدرا إضافيا لقلق اللجنة.
    It is also concerned at the reported increase in the number of suicides in detention centres. UN كما تعرب عن قلقها إزاء العدد المتزايد المبلﱠغ عنه لحوادث الانتحار في مراكز الاحتجاز.
    It is developing a monitoring and surveillance system to examine the trend of suicide in Hong Kong, and trains professionals in the handling of suicide risks. UN كما يقوم باستحداث نظام رصد ومراقبة لدراسة ظاهرة الانتحار في هونغ كونغ، وتدريب المهنيين في مجال التصدي لمخاطر الانتحار.
    In 2011, 19 boys attempted suicide in the Matan detention facility of Harera and in the Givon detention facility, girls have been detained together with adults. UN وفي عام 2011، حاول 19 صبياً الانتحار في سجن ماتان بالخضيرة وفي سجن غيفون، كما جرى احتجاز الفتيات مع الكبار.
    And you attempted suicide in her bed and were institutionalized. Open Subtitles وأنت حاولت الانتحار في سريرها والطابع المؤسسي
    The suspect who committed suicide in custody, Open Subtitles المشتبه به الذي ارتكب الانتحار في السجن،
    Sam tried to commit suicide in Carrie's bedroom but failed? Mm-hmm. Open Subtitles سام حاول الانتحار في غرفة نوم كاري , ولكن قد فشل
    'Spiegel'magazine today published a text by an unnamed East German author about suicide in the German Democratic Republic. Open Subtitles قامت مجلة المرآة اليوم بنشر مقال لكاتب ألماني شرقي مجهول حول الانتحار في جمهورية ألمانيا الديمقراطية
    On 26 December 1989, he attempted to commit suicide in the State Security Committee prison. UN وقد حاول في 26 كانون الأول/ ديسمبر 1989 الانتحار في سجن لجنة أمن الدولة.
    Allegedly, he attempted suicide in 2009. UN وقيل إنه حاول الانتحار في عام 2009.
    The Committee is also concerned about the high rates of suicide among rural women. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء ارتفاع معدلات الانتحار في أوساط الريفيات.
    The Committee is also concerned about the high rates of suicide among rural women. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء ارتفاع معدلات الانتحار في أوساط الريفيات.
    The incidence of suicide among young people is an additional cause of concern to the Committee. UN كما أن حالات الانتحار في صفوف الناشئين تشكل مصدرا إضافيا لقلق اللجنة.
    Comprehensive programmes for the prevention of suicides in the military may include, inter alia, awarenessraising, training and education activities for all military personnel. UN والبرامج الشاملة للوقاية من الانتحار في المؤسسة العسكرية قد تشمل جملة أمور منها تنفيذ أنشطة للتوعية والتدريب والتثقيف لصالح أفراد الجيش.
    And why had there been a considerable increase in the number of suicides in prisons over the past 10 years? UN وتساءلت أيضاً عن سبب الزيادة الكبيرة في عدد حالات الانتحار في السجون خلال العشر سنوات الماضية.
    I have to disclose the suicide note in the morning. Open Subtitles علي ان اكشف عن امر مذكرة الانتحار في الصباح
    In prison, Mr. Jalilov did not attempt to commit suicide. UN ولم يحاول السيد جليلوف الانتحار في السجن.
    K.S. (author 27) attempted suicide on 8 November 2012. UN س. (صاحب البلاغ رقم 27) الانتحار في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus