"الانتخابات البرلمانية التي جرت في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the parliamentary elections of
        
    • the parliamentary elections in
        
    • the parliamentary elections held in
        
    • of the parliamentary elections
        
    • the parliamentary election in
        
    • the parliamentary elections on
        
    • the parliamentary elections held on
        
    • 's parliamentary elections
        
    the parliamentary elections of 23 September 2012 saw 110 parliamentarians elected for a four-year term. UN 5- وشهدت الانتخابات البرلمانية التي جرت في 23 أيلول/سبتمبر 2012 انتخاب 110 برلمانيين لمدة أربع سنوات.
    30. OHCHR/UNAMA worked with Afghan partners to promote and guarantee women's representation in the parliamentary elections of 18 September 2010. UN 30- وعملت المفوضية/البعثة مع الشركاء الأفغان على تعزيز وضمان تمثيل المرأة في الانتخابات البرلمانية التي جرت في 18 أيلول/سبتمبر 2010.
    There were initial delays in handling requests following the parliamentary elections in June and the appointment of a new Government in July. UN وحصلت حالات تأخير أولى في تجهيز طلبات المكتب بعد الانتخابات البرلمانية التي جرت في حزيران/يونيه وتعيين الحكومة الجديدة في تموز/يوليه.
    28. There had, unfortunately, been serious irregularities in the parliamentary elections in February and March 2000, which had been reported both by national opposition parties and by the international media. UN 28- وحدثت، لسوء الحظ، مخالفات خطيرة في الانتخابات البرلمانية التي جرت في شباط/فبراير وآذار/مارس 2000، وقد أبلغت عنها تقارير كل من أحزاب المعارضة الوطنية ووسائل الإعلام الدولية.
    It urged all Togolese to respect the outcome of the parliamentary elections held in February 1994 and to ensure the effective functioning of the democratically elected Parliament. UN وحثت اللجنة فضلا عن ذلك جميع التوغوليين على احترام نتيجة الانتخابات البرلمانية التي جرت في شباط/فبراير ٤٩٩١ وعلى كفالة سير عمل البرلمان الذي انتُخب بالطرق الديمقراطية على نحو فعال.
    In connection with the parliamentary election in Iraq in December 2005, a plan to commit an arson attack on the electoral facilities used by the Embassy was disclosed and stopped by uniformed guards. UN في سياق الانتخابات البرلمانية التي جرت في العراق في كانون الأول/ ديسمبر 2005، كشف الحراس النظاميين للسفارة خطة هجوم لحرقها وأحبطوها.
    With the parliamentary elections on 4 December 2011, the share of women deputies increased considerably and women account for a third of all deputies in the NA. UN وفي الانتخابات البرلمانية التي جرت في 4 كانون الأول/ديسمبر 2011، ازدادت بقدر كبير حصة النساء في المناصب النيابية، وبلغ عدد النساء ثلث عدد مجموع النواب في الجمعية الوطنية.
    the parliamentary elections held on 26 March 2006 became yet another strong evidence of Ukraine's dedication to the internationally recognized norms and principles of democracy and the rule of law. UN وتعتبر الانتخابات البرلمانية التي جرت في البلاد في 26 آذار/مارس 2006 دليلا قويا آخر على تمسك أوكرانيا بقواعد ومبادئ الديمقراطية وسيادة القانون المعترف بها دوليا.
    In the parliamentary elections of 1994, the FRELIMO party got 129 seats, RENAMO 112 and the Democratic Union 9 seats. UN وفي الانتخابات البرلمانية التي جرت في عام 1994، حصل حزب فريليمو على 129 مقعدا، وحصل حزب رينامو على 112 مقعدا، وحصل الاتحاد الديمقراطي على 9 مقاعد.
    Following the parliamentary elections of January 2000, the Government was endeavouring to promote a genuine and fully functioning democracy. UN وعقب الانتخابات البرلمانية التي جرت في كانون الثاني/يناير 2000، تسعى الحكومة جاهدة إلى تشجيع قيام ديمقراطية حقة وفعّالة بمعنى الكلمة.
    Vacated ministerial rank after defeat of the United National Independence Party in the parliamentary elections of October 1991. UN وتخلى عن منصبه الوزاري بعد هزيمة حزب الاستقلال الوطني المتحد في الانتخابات البرلمانية التي جرت في تشرين الأول/أكتوبر 1991.
    Vacated ministerial rank after defeat of the United National Independence Party in the parliamentary elections of October 1991. UN وتخلى عن منصبه الوزاري بعد هزيمة حزب الاستقلال الوطني المتحد في الانتخابات البرلمانية التي جرت في تشرين الأول/ أكتوبر 1991.
    On 9 March, President Sleiman reconvened the National Dialogue for the first time since the parliamentary elections of June 2009. UN وفي 9 آذار/مارس، استأنف الرئيس سليمان عقد جلسات الحوار الوطني للمرة الأولى منذ الانتخابات البرلمانية التي جرت في حزيران/يونيه 2009.
    A new era of democracy has ushered in Bangladesh with the parliamentary elections in December 2008. UN وأذنت الانتخابات البرلمانية التي جرت في كانون الأول/ديسمبر 2008 بقدوم عهد جديد من الديمقراطية في بنغلاديش.
    Political by-elections took place at the beginning of 2002 without disturbances and with the participation of opposition candidates for the first time since the parliamentary elections in March 2000. UN وجرت الانتخابات السياسية الفرعية في بداية عام 2002 دون وقوع أي اضطرابات وشارك فيها مرشحون من المعارضة لأول مرة منذ الانتخابات البرلمانية التي جرت في آذار/مارس 2000.
    53. His delegation wished to thank the United Nations for the assistance it had provided in connection with the parliamentary elections in February 1995, and for the assistance being provided in connection with the presidential elections to be held on 24 December 1995. UN ٥٣ - واﻷمم المتحدة جديرة بالشكر على ما قدمته من مساعدة لقيرغيزستان أثناء الانتخابات البرلمانية التي جرت في شهر شباط/فبراير الماضي، ومن المؤكد أنها ستوفر لها مساعدة مماثلة في الانتخابات الرئاسية التي ستدور في ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    64. There are 74 registered political parties in Armenia, of which five, following the parliamentary elections held in 2007, are represented in the National Assembly. UN 64- ويوجد 74 حزباً سياسياً مسجلاً في أرمينيا، منها خمسة أحزاب ممثَّلة في الجمعية الوطنية، عقب الانتخابات البرلمانية التي جرت في 2007.
    Welcomes the fact that Togo has set out on the road to democratic political change, and urges all Togolese to respect the outcome of the parliamentary elections held in February 1994 and to ensure the effective functioning of the democratically elected parliament; UN ٢- ترحب ببدء توغو مسيرتها على طريق التغيير السياسي الديمقراطي، وتحث جميع التوغوليين على احترام نتائج الانتخابات البرلمانية التي جرت في شباط/فبراير ٤٩٩١ وعلى كفالة سير عمل البرلمان المنتخب بالطرق الديمقراطية على نحو فعال؛
    2. Welcomes the fact that Togo has set out on the road to democratic political change, and urges all Togolese to respect the outcome of the parliamentary elections held in February 1994 and to ensure the effective functioning of the democratically elected parliament; UN ٢- ترحب ببدء توغو مسيرتها على الطريق المفضي الى التغير السياسي الديمقراطي، وتحث جميع التوغوليين على احترام نتيجة الانتخابات البرلمانية التي جرت في شباط/فبراير ٤٩٩١ وعلى كفالة سير عمل البرلمان الذي انتخب بالطرق الديمقراطية على نحو فعال؛
    2. Welcomes the fact that Togo has set out on the road to democratic political change, and urges all Togolese to respect the outcome of the parliamentary elections of February 1994 and to ensure the effective functioning of the democratically elected parliament; UN ٢- ترحب ببدء توغو مسيرتها على طريق التغيير السياسي الديمقراطي، وتحث جميع التوغوليين على احترام نتائج الانتخابات البرلمانية التي جرت في شباط/فبراير ٤٩٩١ وعلى كفالة فعالية عمل البرلمان المنتخب بالطرق الديمقراطية؛
    On 10 February 2013, the Commission announced that APC had won the parliamentary election in " Constituency 92 " in the Western Area Rural district, which had been postponed owing to the death of the PMDC candidate just before the November 2012 elections. UN وفي 10 شباط/فبراير 2013، أعلنت المفوضية فوز المؤتمر الشعبي العام في الانتخابات البرلمانية التي جرت في " الدائرة الانتخابية 92 " الواقعة في المقاطعة الريفية بالمنطقة الغربية، بعد أن تم تأجيلها بسبب وفاة مرشح الحركة الشعبية من أجل التغيير الديمقراطي مباشرة قبل انتخابات تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    During the parliamentary elections on 15 January 2012, 7,180,927 citizens of Kazakhstan, or 75.4 per cent of the country's total electorate (9,303,693), used their right to vote. UN ومارس حق التصويت في الانتخابات البرلمانية التي جرت في 15 كانون الثاني/ يناير 2012، 927 018 7 فرداً من سكان جمهورية كازاخستان، أي نسبة 75.4 في المائة من مجموع عدد الناخبين في البلد (البالغ 693 303 9 فرداً).
    In the parliamentary elections held on 23 September 2012, no opposition candidate had won any of the 110 seats being contested. UN ففي الانتخابات البرلمانية التي جرت في 23 أيلول/سبتمبر 2012، لم يفز أي مرشح من المعارضة بأي مقعد من المقاعد المتنافس عليها والبالغ عددها 110 مقاعد.
    12. Family voting was seen in the country's parliamentary elections in 2000. UN 12 - وقد تجلّت ظاهرة " اقتراع الأسر " في الانتخابات البرلمانية التي جرت في البلاد عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus