"الانتخابات البرلمانية الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national parliamentary elections
        
    Under their leadership, the Commission continues to prepare for crucial elections ahead, including the national parliamentary elections. UN ولا تزال المفوضية، تحت قيادتهم، تحضر لانتخابات هامة مقبلة، بما في ذلك الانتخابات البرلمانية الوطنية.
    The Commission also recommended not holding the governorate council elections before the national parliamentary elections. UN وأوصت المفوضية أيضا بعدم إجراء انتخابات مجالس المحافظات قبل الانتخابات البرلمانية الوطنية.
    There are, however, no plans to extend the franchise for elections to national parliamentary elections to any groups which are not currently enfranchised. UN على أنه ليست هناك خطط لتمديد حق التصويت في الانتخابات البرلمانية الوطنية إلى أية مجموعة لا تتمتع حاليا بهذا الحق.
    On 5 January 2014, national parliamentary elections were held, but without the participation of the major opposition party, the Bangladesh Nationalist Party. UN وفي 5 كانون الثاني/يناير 2014 أُجريت الانتخابات البرلمانية الوطنية ولكن دون مشاركة من جانب حزب المعارضة الرئيسي وهو الحزب الوطني لبنغلاديش.
    18. My Special Representative continued to advocate for progress on political and security issues, including upcoming national parliamentary elections, reconciliation initiatives, the impact of the Syrian crisis and countering violence and terrorism. UN 18 - واصل ممثلي الخاص الدعوة إلى إحراز تقدم في القضايا السياسية والأمنية، ومنها الانتخابات البرلمانية الوطنية المقبلة، ومبادرات المصالحة الوطنية، والأثر الناجم عن الأزمة السورية، ومكافحة العنف والإرهاب.
    The experience of a number of women who wanted to participate as candidates in the recent national parliamentary elections and who first had to clear this with their families and in-laws attests to the constraints on women's ability to act independently. UN وتشهد على القيود المفروضة على قدرة المرأة على الاستقلال في التصرف تجربة عدد من النساء اللائي أردن أن تشاركن كمرشحات في الانتخابات البرلمانية الوطنية الأخيرة واللائي اضطررن أولاً إلى الحصول على موافقة أسرهن وأصهارهن في هذا الصدد.
    Commending the efforts of the Mission to assist the Independent High Electoral Commission and the Government of Iraq in the development of processes for holding successful Iraqi national parliamentary elections in March 2010, and stressing the importance of the transparency, impartiality and independence of the Commission, UN وإذ يشيد بالجهود التي بذلتها البعثة لمساعدة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات وحكومة العراق في إرساء العمليات اللازمة لإجراء الانتخابات البرلمانية الوطنية العراقية بنجاح في آذار/مارس 2010، وإذ يؤكد أهمية أن تتسم المفوضية بالشفافية والحياد والاستقلالية،
    3. After months of political negotiations, leading Iraqi political blocs reached an agreement on 11 November on forming a " national partnership government " from the blocs elected during the national parliamentary elections held on 7 March 2010. UN 3 - بعد شهور من المفاوضات السياسية، توصلت الكتل السياسية العراقية الرئيسية في 11 تشرين الثاني/نوفمبر إلى اتفاق بشأن تشكيل " حكومة شراكة وطنية " من الكتل التي انتخبت أثناء الانتخابات البرلمانية الوطنية التي أُجريت في 7 آذار/مارس 2010.
    3. The national parliamentary elections that took place in Iraq on 7 March 2010, seven years after the United States of America initiated military action against the former regime of Saddam Hussein, represent an important milestone in the country's democratic transition. UN 3- تمثل الانتخابات البرلمانية الوطنية التي جرت في العراق في 7 آذار/مارس 2010، بعد انقضاء سبع سنوات على قيام الولايات المتحدة الأمريكية بعمل عسكري ضد نظام صدام حسين السابق، معلماً هاماً في عملية انتقال الديمقراطية في البلد.
    Commending UNAMI's efforts to assist the Independent High Electoral Commission and the Iraqi Government in the development of processes for holding successful Iraqi national parliamentary elections in March 2010, and stressing the importance of the transparency, impartiality and independence of the Independent High Electoral Commission, UN وإذ يشيد بالجهود التي بذلتها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لمساعدة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات والحكومة العراقية في إعداد عمليات إجراء الانتخابات البرلمانية الوطنية العراقية بنجاح في آذار/مارس 2010، وإذ يؤكد أهمية تحلي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات بالشفافية والحياد والاستقلالية،
    Commending UNAMI's efforts to assist the Independent High Electoral Commission and the Iraqi Government in the development of processes for holding successful Iraqi national parliamentary elections in March 2010, and stressing the importance of the transparency, impartiality and independence of the Independent High Electoral Commission, UN وإذ يشيد بالجهود التي بذلتها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لمساعدة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات والحكومة العراقية في إعداد عمليات إجراء الانتخابات البرلمانية الوطنية العراقية بنجاح في آذار/مارس 2010، وإذ يؤكد أهمية تحلي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات بالشفافية والحياد والاستقلالية،
    -9 one-day conferences from December 2003 till June 2004 in Athens, Thessaloniki, Larissa, Volos, Patra, Herakleion/Crete, and Komotini concerning promotion of candidate women of all political parties to the national parliamentary elections, and promotion of the value of equal participation in European Parliamentary elections. UN - 9 مؤتمرات ليوم واحد من كانون الأول/ديسمبر 2003 وحتى حزيران/يونيه 2004 في كل من أثينا، ثيسالونيكي، لاريسا، فولوس، باترا، هيراكليون/كريت، وكوموتيني فيما يتعلق مؤازرة النساء المرشحات من جميع الأحزاب السياسية لخوض الانتخابات البرلمانية الوطنية وتعزيز قيمة المشاركة المتكافئة في الانتخابات البرلمانية الأوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus