"الانتخابات الحرة والنزيهة" - Traduction Arabe en Anglais

    • free and fair elections
        
    • free and fair election
        
    • the free and fair
        
    free and fair elections in Jammu and Kashmir have been regularly held, and people have regularly exercised their right to franchise in order to elect their representatives. UN إن الانتخابات الحرة والنزيهة تُجرى بانتظام في جامو وكشمير، والناس يمارسون بانتظام حقهم في التصويت لانتخاب ممثليهم.
    free and fair elections are the cornerstone of any democracy. UN إن الانتخابات الحرة والنزيهة هي محور كل ديمقراطية.
    free and fair elections are the foundation of a democracy. UN إن الانتخابات الحرة والنزيهة هي عماد الديمقراطية.
    SADC will, therefore, continue to promote the conducting of free and fair elections in the region. UN ولذلك ستواصل الجماعة تشجيع إجراء الانتخابات الحرة والنزيهة في المنطقة.
    We recognize the difficulties that prevailing circumstances in the country put in the way of a free and fair election. UN إننا نعترف بالمصاعب التي تضعها الظروف السائدة في البلد في طريق الانتخابات الحرة والنزيهة.
    The deployment of thousands of domestic observers under the coordination of the Foundation for free and fair elections is especially encouraging. UN ويمثل نشر آلاف المراقبين الداخليين بتنسيق من مؤسسة الانتخابات الحرة والنزيهة عنصرا مشجعا بوجه خاص.
    Systematic and deliberate violations of human rights in that country had undermined free and fair elections. UN وأوضح أن الانتهاكات المنهجية والمتعمدة لحقوق الإنسان في ذلك البلد يعرض عملية الانتخابات الحرة والنزيهة للخطر.
    International observation was also important for the promotion of free and fair elections. UN وإن المراقبة الدولية عنصر هام أيضا في تعزيز الانتخابات الحرة والنزيهة.
    :: free and fair elections are a primary building block of any system of democratic governance. UN :: الانتخابات الحرة والنزيهة هي لبنة أساسية لأي نظام للحكم الديمقراطي.
    He also stressed that free and fair elections were a necessary but an insufficient condition of healthy representative democracies. UN وشدد أيضاً على أن الانتخابات الحرة والنزيهة شرط ضروري لكنه غير كاف للديمقراطيات التمثيلية الصحية.
    free and fair elections are only a crucial starting point. UN إن الانتخابات الحرة والنزيهة ما هي إلا نقطة الانطلاق الهامة.
    Despite all this, we believe that it is not too late to remove some of the outstanding obstacles in the way of free and fair elections. UN على الرغم من كل ذلك، نعتقد أن الوقت لم يفت بعــــد ﻹزالة بعض العراقيل المتبقية في طريق الانتخابات الحرة والنزيهة.
    There is a danger that the violence will increase as political parties begin active campaigning for elections, and this might pose a considerable problem as regards the conduct of free and fair elections. UN وهناك خطر بأن يتزايد العنف مع بدء اﻷحزاب السياسية اﻹعداد النشط لحملاتها الانتخابية، وهذا قد يثير مشكلة تتعلق بسير الانتخابات الحرة والنزيهة.
    II. Rights to freedom of peaceful assembly and of association as integral part to free and fair elections UN ثانيا - الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات بوصفهما جزءا لا يتجزأ من الانتخابات الحرة والنزيهة
    The Syrian people have once again been denied the free and fair elections that they desire and the open, democratic process that they deserve. UN لقد حُرِم الشعب السوري مرة أخرى من الانتخابات الحرة والنزيهة التي يتوق إليها، ومن العملية الديمقراطية المفتوحة التي يستحقها.
    51. The Special Rapporteur wishes to note that free and fair elections are underpinned by respect for international human rights norms. UN 51- يرغب المقرر الخاص في الإشارة إلى أن الانتخابات الحرة والنزيهة ترتكز على احترام الأعراف الدولية لحقوق الإنسان.
    Recognizing that free and fair elections as a prerequisite for the peaceful transfer of power are the cornerstone of democratic practice, UN وإذ تعترف بأن الانتخابات الحرة والنزيهة باعتبارها شرطا مسبقا للتداول السلمي للسلطة، تشكل حجر الزاوية في الممارسة الديمقراطية،
    The basis for a trusting relationship between political representatives and citizens is, of course, free and fair elections and transparency and accountability in funding political life. UN إن الأساس لعلاقة الثقة بين الممثلين السياسيين والمواطنين هو، بالطبع، الانتخابات الحرة والنزيهة والشفافية والمساءلة في تمويل الحياة السياسية.
    We are encouraged by the increase in free and fair elections in Africa but note at the same time that there have been, in the past year, a few examples of defective electoral processes that have thrown societies into turmoil. UN ولقد شجعتنا الزيادة في الانتخابات الحرة والنزيهة في أفريقيا لكننا نلاحظ في الوقت نفسه أنه كان هناك في السنة الماضية عدد قليل من الأمثلة لعمليات انتخابية معيبة ألقت بالمجتمعات في أتون الاضطرابات.
    ii. free and fair elections as well as separation of powers among the legislative, the executive and the judicial bodies are minimum requirements of any democratic society; UN ' ٢` إن الانتخابات الحرة والنزيهة والفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية هي الحدود الدنيا لشروط إقامة أي مجتمع ديمقراطي؛
    36. With regard to the comments made concerning article 1 of the Covenant, self-determination had been ensured by a free and fair election in 1991 which had promptly been followed by peaceful elections to local bodies. UN ٦٣- وفيما يتصل بالتعليقات حول المادة ١ من العهد، قال إن تقرير المصير قد كُفل من خلال الانتخابات الحرة والنزيهة التي جرت في عام ١٩٩١ والتي أعقبتها مباشرة انتخابات سلمية للهيئات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus