The female researchers wanted to know what stands in the way of the involvement of women in local politics, and what could increase their activity and how they could be supported in the subsequent elections. | UN | وكانت الباحثات تردن معرفة ما الذي يعترض طريق مشاركة المرأة في الحياة السياسة المحلية، وما الذي يمكن أن يزيد من نشاطها، وكيف يمكن دعمها في الانتخابات اللاحقة. |
12. Video broadcasting from more than 90,000 polling stations was introduced through the Internet during the 2012 presidential elections to ensure transparency of the voting process, which would continue to operate for all subsequent elections. | UN | 12- وخلال الانتخابات الرئاسية لعام 2012 أُطلق البث الفيديوي من أكثر من 000 90 مركز للاقتراع عن طريق الإنترنت لضمان شفافية عملية التصويت، وسيستمر تشغيل هذا البث في جميع الانتخابات اللاحقة. |
The municipality must then specify why other premises cannot be used, as well as what measures it will implement to correct the shortcomings in subsequent elections. | UN | ويكون على البلدية في هذه الحالة أن تحدد سبب عدم إمكان استخدام أماكن أخرى، وكذلك التدابير التي ستقوم باتخاذها لتصحيح أوجه القصور تلك في الانتخابات اللاحقة. |
In the case of members of the Committee elected at subsequent elections, their term of office shall begin on the day following the date of the expiration of the term of office of the members of the Committee whom they replace. | UN | وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخابات اللاحقة في اليوم التالي لتاريخ انقضاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم. |
subsequent elections occur every two years. | UN | وتجري الانتخابات اللاحقة كل سنتين. |
In the case of members of the Committee elected at subsequent elections, their term of office shall begin on the day following the date of the expiration of the term of office of the members of the Committee whom they replace. | UN | وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخابات اللاحقة في اليوم التالي لتاريخ انقضاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم. |
Noting also that first-time democratic elections have already been held in many Member States, creating a need for reassessment and adaptation of the forms of assistance routinely provided previously, in particular to meet the needs of supporting subsequent elections, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن انتخابات ديمقراطية قد أجريت بالفعل ﻷول مرة في كثير من الدول اﻷعضاء مما يستلزم إجراء إعادة تقييم ﻷشكال المساعدة الروتينية المقدمة من قبل وتكييفها بحيث تفي باحتياجات الانتخابات اللاحقة على وجه الخصوص، |
3. The term of office of the members of the Commission elected at subsequent elections shall begin on the day after the date of expiry of the term of office of the members of the Commission whom they replace. | UN | ٣ - تبدأ فترة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخابات اللاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء فترة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم. |
Noting also that first-time democratic elections have already been held in many Member States, creating a need for reassessment and adaptation of the forms of assistance routinely provided previously, in particular to meet the needs of supporting subsequent elections, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن انتخابات ديمقراطية قد أجريت بالفعل ﻷول مرة في كثير من الدول اﻷعضاء مما يستلزم إجراء إعادة تقييم ﻷشكال المساعدة الروتينية المقدمة من قبل وتكييفها بحيث تفي باحتياجات الانتخابات اللاحقة على وجه الخصوص، |
3. The term of office of the members of the Commission elected at subsequent elections shall begin on the day after the date of expiry of the term of office of the members of the Commission whom they replace. | UN | ٣ - وتبدأ فترة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخابات اللاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء فترة عضوية أعضاء اللجنة الذين يحلون محلهم. |
22. The IEC organized and held the first National Assembly elections in 1998 and held subsequent elections in 2002 and 2007 while the first Local Government elections were held in 2005. | UN | 22- ونظمت اللجنة الانتخابية المستقلة الانتخابات الأولى للجمعية الوطنية وأجرتها عام 1998 وأجرت الانتخابات اللاحقة في 2002 و2007 بينما جرت الانتخابات الأولى للحكومات المحلية عام 2005. |
4. Decides that in subsequent elections members shall be elected for a term of office of three years, beginning on 1 January of the year following their election and running until 31 December of the year in which their term ends. | UN | 4 - يقرر أن يجري في الانتخابات اللاحقة انتخاب الأعضاء لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير من العام الذي يعقب انتخابهم وتستمر حتى 31 كانون الأول/ديسمبر من العام الذي تنتهي فيه عضويتهم. |
4. Decides that in subsequent elections members will be elected for a term of office of three years, beginning on 1 January of the year following their election and running until 31 December of the year in which their term ends. | UN | 4 - يقرر أن يجري في الانتخابات اللاحقة انتخاب الأعضاء لمدة ثلاث سنوات، تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير من السنة التي تعقب انتخابهم وتستمر حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر من العام الذي تنتهي فيه عضويتهم. |
At the first election to the Court, at least nine judges shall be elected from list A and at least five judges from list B. subsequent elections shall be so organized as to maintain the equivalent proportion on the Court of judges qualified on the two lists. | UN | ويجري في الانتخاب الأول للمحكمة انتخاب تسعة قضاة على الأقل من القائمة " ألف " وخمسة قضاة على الأقل من القائمة " باء " . وتنظم الانتخابات اللاحقة على نحو يكفل الاحتفاظ للمحكمة بنسب متناظرة من القضاة المؤهلين من القائمتين. |
5. Following the next census of the population of the inhabitants of the Republic of Croatia, the number of seats reserved at subsequent elections for members of the Serb and other national minorities in the House of Representatives of the Parliament of the Republic of Croatia shall reflect the proportion of their representation as determined by the census results. | UN | ٥ - وبعد إجراء التعداد القادم لسكان جمهورية كرواتيا، سيُخصص ﻷفراد الطائفة الصربية وغيرها من اﻷقليات الوطنية في الانتخابات اللاحقة لمجلس النواب في برلمان جمهورية كرواتيا، عدد من المقاعد يعكس نسبة تمثيلهم كما ستحددها نتائج التعداد. |
3. subsequent elections | UN | 3 - الانتخابات اللاحقة |
How much time would be needed? How many secret ballots would be cast? What tensions and pressures would be created during the inevitable subsequent steps? The approach that draft resolution L.68 puts forward would entail a single initial vote of the Assembly, with subsequent elections that would simply implement the choices of regional groups. | UN | كم سيلزمنا من الوقت؟ وكم عدد عمليات الاقتراع السرية التي ستجرى؟ وما هي التوترات والضغوط التي ستنشأ خلال الخطوات الحتمية اللاحقة؟ ويستلزم النهج الذي يقدمه مشروع القرار A/59/L.68 إجراء الجمعية تصويتا أوليا واحدا، تتبعه الانتخابات اللاحقة التي ستنفذ خيارات المجموعات الإقليمية. |
subsequent elections on 11 August, the run-off presidential election on 5 September and the peaceful transition of power from one democratically elected leader to another were a remarkable achievement by the people of Sierra Leone. | UN | وكانت الانتخابات اللاحقة التي أجريت في 11 آب/أغسطس والانتخابات الرئاسية في دورة التصفية التي جرت في 5 أيلول/سبتمبر والانتقال السلمي للسلطة من قائد إلى قائد آخر منتخب ديمقراطياً انجازاً لافتاً للأنظار حققه شعب سيراليون. |