37 press releases were issued on the forthcoming elections in Liberia | UN | وإصدار 37 نشرة صحفية عن الانتخابات المقبلة في ليبريا |
Obviously, many things will depend on the results of the forthcoming elections in the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وبالطبع هناك أمور كثيرة ستتوقف على نتائج الانتخابات المقبلة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
The forthcoming elections in Afghanistan will be an important landmark in the country's progress towards democracy and stability. | UN | وسيشكل إجراء الانتخابات المقبلة في أفغانستان معلما هاما على طريق تقدم البلد نحو الديمقراطية والاستقرار. |
While the upcoming elections in Myanmar were encouraging, the continued imprisonment of political prisoners was of concern. | UN | وبينما تعد الانتخابات المقبلة في ميانمار أمرا مشجعا يعد استمرار وجود السجناء السياسيين في السجون داعيا من دواعي القلق. |
Participants reviewed the sociopolitical situation in the subregion and stressed the role of civil society in the promotion of respect for the rule of law and human rights during upcoming elections in the subregion. | UN | واستعرض المشاركون الحالة الاجتماعية والسياسية في المنطقة دون الإقليمية، وشددوا على دور المجتمع المدني في تعزيز احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان أثناء الانتخابات المقبلة في المنطقة دون الإقليمية. |
A substantial funding shortfall for the next elections in 2009 is expected, which would most likely have a negative impact on the future of electoral politics in Afghanistan, if no further funds were made available. | UN | ويتوقع أن يحصل عجز كبير في التمويل في الانتخابات المقبلة في عام 2009، ومن المرجح أن يكون لذلك أثر سلبي على مستقبل السياسة الانتخابية في أفغانستان إذا لم توفر تمويلات إضافية. |
Thirdly, we fought right from the beginning for the principle that the coming elections in our country must be all-inclusive. | UN | ثالثا، لقد كافحنا منذ البداية من أجل المبدأ القائل بأن الانتخابات المقبلة في بلدنا يجب أن تكون شاملة. |
The United Nations may be asked for advice and support in the appointment process and the induction of new commissioners, who will be essential for the credibility of future elections in Iraq. | UN | وقد يطلب من الأمم المتحدة تقديم المشورة والدعم في عملية التعيين وتقديم التوجيه اللازم للمفوضين الجدد، الذين سيشكلون عنصرا أساسيا في إضفاء المصداقية على الانتخابات المقبلة في العراق. |
Declaration by the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Collective Security Treaty Organization on the forthcoming elections in Afghanistan | UN | بيان وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي بشأن الانتخابات المقبلة في أفغانستان |
The forthcoming elections in South Africa must be free and open to all South Africans irrespective of colour, race, gender or social and economic background. | UN | ويجب أن تكون الانتخابات المقبلة في جنوب افريقيا مفتوحة لجميع أفراد شعب جنوب افريقيا بصرف النظر عن لونهم أو عرقهم أو جنسهم أو أصلهم الاجتماعي أو الاقتصادي. |
Statement dated 15 November 2012 by the Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission on the forthcoming elections in Sierra Leone | UN | بيان مؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، صادر عن تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام بشأن الانتخابات المقبلة في سيراليون |
Statement dated 15 November 2012 by the Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission on the forthcoming elections in Sierra Leone | UN | بيان مؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، صادر عن تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام بشأن الانتخابات المقبلة في سيراليون |
Croatia hopes that the forthcoming elections in the Federal Republic of Yugoslavia will be conducted in a democratic way that reflects the true will of the people and that they will result in democratic changes. | UN | وتأمل كرواتيا في أن تجرى الانتخابات المقبلة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بطريقة ديمقراطية تعبر عن إرادة الشعب الحقيقية وتؤدي إلى تغيرات ديمقراطية. |
Given the current situation in the region, including the forthcoming elections in Israel, Australia considers that the timing of this resolution is not appropriate, and we do not believe that this is an appropriate mechanism for moving the peace process forward. | UN | ونظرا للحالة الراهنة في المنطقة، بما في ذلك الانتخابات المقبلة في إسرائيل، تعتبر استراليا أن توقيت هذا القرار غير مناسب، ونحن لا نعتقد أن هذه اﻵلية مناسبة لدفع عملية السلام إلى اﻷمام. |
Given the upcoming elections in the subregion, a specific thematic focus was the strengthening of election-related national capacities for the conduct of credible and peaceful electoral processes. | UN | وبالنظر إلى الانتخابات المقبلة في المنطقة دون الإقليمية، كان هناك تركيز مواضيعي على تعزيز القدرات الوطنية المتصلة بالانتخابات من أجل إجراء عمليات انتخابية سلمية وذات مصداقية. |
The Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo, in his remarks, expressed the historic importance of the upcoming elections in his country. | UN | وأعرب الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية في الملاحظات التي أبداها عن الأهمية التاريخية التي تكتسيها الانتخابات المقبلة في بلده. |
The upcoming elections in Cambodia can be free and fair only if one of the following interventions are made to monitor the full electoral process: | UN | إن الانتخابات المقبلة في كمبوديا لن تكون حرة ونزيهة إلا إذا تم الوفاء بأحد الشرطين التاليين من أجل مراقبة العملية الانتخابية بأسرها، وهما: |
In particular, he concentrates on the situation of prisoners of conscience, their right to a fair trial and due process of law and conditions of their detention, as well as freedom of expression, assembly and association in the context of the upcoming elections in 2010. | UN | ويركز بصفة خاصة على وضع سجناء الرأي وحقهم في محاكمة عادلة وتطبيق الإجراءات القانونية حسب الأصول وظروف احتجازهم فضلاً عن حرية التعبير والتجمع وتكوين جمعيات في سياق الانتخابات المقبلة في عام 2010. |
In August 1993, a campaign had begun to put women at the head of electoral lists for the next elections in 1994. | UN | وفي شهر آب/اغسطس ١٩٩٣، شرع بحملة لوضع النساء على رأس القوائم الانتخابية في الانتخابات المقبلة في عام ١٩٩٤. |
The Government seems determined to muzzle any political party that may challenge the ruling party during the coming elections in 2010. | UN | وتبدو الحكومة عازمة على تكميم أي حزب سياسي قد ينافس الحزب الحاكم خلال الانتخابات المقبلة في عام 2010. |
46. As elections are the confirmation of the constitutional system envisaged in the Peace Agreement, future elections in Bosnia and Herzegovina will be of paramount importance for the implementation of the Peace Agreement. | UN | ٦٤ - وﻷن الانتخابات هي التأكيد للنظام الدستوري المتوخى في اتفاق السلام، فستكون الانتخابات المقبلة في البوسنة والهرسك ذات أهمية قصوى بالنسبة لتنفيذ اتفاق السلام. |
It also applauds the fact that a commitment has been made to set up a department of women’s affairs after the next election in the spring of 2000. | UN | وترحب أيضا بما جرى التعهد به من إنشاء إدارة لشؤون المرأة بعد إجراء الانتخابات المقبلة في ربيع عام ٢٠٠٠. |
27. The delegation of the Republic of Korea reiterated its request to the Secretary-General to provide the Assembly, prior to the next election to the Council, with updated information on the eight States parties that have made the largest investments in preparation for and in the conduct of activities in the Area. | UN | 27 - وكرر وفد جمهورية كوريا طلبه إلى الأمين العام بموافاة الجمعية، قبل الانتخابات المقبلة في المجلس، بمعلومات مستكملة عن الدول الأطراف الثماني التي استثمرت أكثر من غيرها في إعداد أنشطة بالمنطقة والاضطلاع بها. |
The members of the Council stressed that the upcoming elections were of the utmost importance for the future of Afghanistan in the light of the scheduled drawdown of the international forces by the end of 2014. | UN | وشدد أعضاء مجلس الأمن على أن الانتخابات المقبلة في غاية الأهمية بالنسبة لمستقبل أفغانستان في ضوء الانسحاب المقرر للقوات الدولية بنهاية عام 2014. |
the next elections are due in 2014. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة في عام 2014. |