As in 1990, the elections were organized on a first-past-the-post basis. | UN | وفي عام 1990، نُظمت الانتخابات على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
FMLN accepted the results of the elections despite the several weaknesses in the system which must now be rectified. | UN | وقبلت جبهة فارابوندو مارتي نتائج الانتخابات على الرغم من وجود بعض عيوب في النظام ينبغي إصلاحها اﻵن. |
Periodicity of elections at the national and local level | UN | دورية الانتخابات على الصعيدين الوطني والمحلي |
Citizens participate in elections on an equal basis. | UN | ويشارك المواطنون في الانتخابات على قدم المساواة. |
In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the Election on that basis? | UN | وبما أنه لم يتقدم أحد بطلب من هذا القبيل، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إجراء الانتخابات على ذلك الأساس؟ |
Press conference presentation of the electoral sensitization programme on Haitian national television | UN | مؤتمر صحفي لعرض برنامج التوعية بشأن الانتخابات على التلفزيون الوطني الهايتي |
The General Assembly decided to proceed to the Election on the basis of dispensing with secret ballot. | UN | قررت الجمعية العامة الشروع في إجراء الانتخابات على أساس الاستغناء عن الاقتراع السري. |
The Ministry had provided its support to campaigns to promote the participation of women in elections for almost 20 years. | UN | وقد قدمت الوزارة دعمها إلى حملات تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات على مدى ما يقرب من 20 سنة. |
FMLN accepted the results of the elections despite the several weaknesses in the system which must now be rectified. | UN | وقبلت جبهة فارابوندو مارتي نتائج الانتخابات على الرغم من وجود بعض عيوب في النظام ينبغي إصلاحها اﻵن. |
the elections were not perfect, but we have seen progress in how key Afghan institutions functioned. | UN | ولم تكن الانتخابات على قدر من الكمال، لكننا شهدنا تقدما يحرز في كيفية أداء المؤسسات الأفغانية الرئيسية. |
:: Advice to the national authorities on the development of a nationwide plan for securing the elections | UN | :: إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية بشأن وضع خطة لتأمين الانتخابات على نطاق البلد |
Positive discrimination measures were in place to promote minority participation in elections at the local level. | UN | ووضعت تدابير حقيقية لمناهضة التمييز بغية زيادة مشاركة الأقليات في الانتخابات على المستوى المحلي. |
Periodicity of elections at the national and local level | UN | دورية الانتخابات على المستويين الوطني والمحلي |
Periodicity of elections at the national and local level | UN | دورية الانتخابات على المستويين الوطني والمحلي |
Under article 56 of the Constitution, women have the right to vote in all elections on the same footing as men. | UN | والمادة 56 منه تقضي بأهلية المرأة للتصويت في جميع الانتخابات على قدم المساواة مع الرجل. |
Funding however, continues to be a crucial factor for keeping the elections on track and some $31 million is urgently required to fill a funding gap and avoid any delay in the holding of the elections. | UN | بيد أن التمويل ما زال يشكل عاملا حاسم الأهمية في إبقاء الانتخابات على مسارها الصحيح، فثمة حاجة ماسة إلى زهاء 31 مليون دولار لسد الثغرة في التمويل وتجنب أي تأخير في إجراء الانتخابات. |
In 2013, the African Union Long-Term Observer Mission witnessed elections, on a pilot basis, in five countries. | UN | ففي عام 2013، شهدت بعثة المراقبة الطويلة الأجل للانتخابات التابعة للاتحاد الأفريقي إجراء الانتخابات على أساس تجريبي في خمسة بلدان. |
Most election observers agreed that the Election had been conducted in a fair and transparent manner and that the results were credible. | UN | واتفق معظم مراقبي الانتخابات على أنها تمت بطريقة نزيهة وشفافة وأن النتائج كانت موثوقة. |
The complaints of the organization and technical nature of the Election management on the regional level is dealt with by the Ministry of the Interior. | UN | وتتناول وزارة الداخلية الشكاوى المتعلقة بالتنظيم وبالطبيعة التقنية لإدارة الانتخابات على المستوى الإقليمي. |
Certification and posting by JEMB of the electoral rolls. | UN | تصديق الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات على القوائم الانتخابية |
Mechanisms for capacity-building were provided to the members of the electoral management body on a needs basis. | UN | وقُدمت آليات من أجل بناء القدرات لأعضاء هيئة إدارة الانتخابات على أساس الاحتياجات. |
The General Assembly decided to proceed to the Election on the basis of dispensing with the secret ballot. | UN | قررت الجمعية العامة الشروع في إجراء الانتخابات على أساس الاستغناء عن الاقتراع السري. |
29. The National Elections Commission has indicated its intention to hold the elections for all levels simultaneously. | UN | 29 - أشارت اللجنة الوطنية للانتخابات إلى أنها تعتزم تنظيم الانتخابات على جميع المستويات بصورة متزامنة. |
As he had stressed repeatedly during his meetings with Government officials, it was essential for the elections to be of a very high standard. | UN | وحسبما شدد مراراً أثناء اجتماعه مع مسؤولي الحكومة، من الضروري أن تكون الانتخابات على مستوى عال جداً. |
According to the initial ballot count, the candidate who was ultimately acknowledged as the winner of the Election obtained 15,000,284 votes, or 35.89 per cent of the vote, and the runner-up obtained 14,756,350 votes, or 35.31 per cent of the vote. | UN | ووفقاً لنتائج العدِّ الأوّلي، حصل المرشَّح الذي اعترف به في النهاية بوصفه الفائز في الانتخابات على 284 000 15 صوتاً، أي على نسبة 35.89 في المائة من الأصوات، بينما حصل المرشَّح الذي احتل المرتبة الثانية على 350 756 14 صوتاً، أي ما يعادل 35.31 في المائة من الأصوات. |
While two political parties exist, they have been inactive since 1976 and elections have been held on a non-partisan basis. | UN | وعلى الرغم من وجود حزبين سياسيين، إلا أنهما لا يمارسان أي نشاط منذ عام 1976، وتجري الانتخابات على أساس غير حزبي. |