"الانتخابية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • electoral
        
    • election
        
    • filled at
        
    • elections in
        
    • constituency
        
    • électoral en
        
    • campaign
        
    • of elections
        
    The Papua New Guinea electoral commission also set up separate polling booths for women voters in high-risk areas. UN وأنشأت اللجنة الانتخابية في بابوا غينيا الجديدة أيضا مقصورات اقتراع منفصلة للناخبات في المناطق الشديدة الخطورة.
    Resources to support the electoral process in Afghanistan were inadequate UN الموارد المخصصة لدعم العملية الانتخابية في أفغانستان غير كافية
    Council members expressed support for the electoral process in Liberia. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للعملية الانتخابية في ليبريا.
    Complaints filed to the election Commission should be addressed in a timely, open and transparent manner. UN وينبغي النظر في الشكاوى المقدمة للجنة الانتخابية في وقتها وبصورة علنية شفافية.
    When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot the majority required shall be elected. UN المادة ٧٤ عندما يراد شغل منصبين أو أكثر من المناصب الانتخابية في وقت واحد وبشروط واحدة، ينتخب المرشحون الذين لا يتجاوز عددهم عدد تلك المناصب، ممن حصلوا على اﻷغلبية المطلوبة في الاقتراع اﻷول.
    The participation of women as voters, candidates and electoral workers strengthens a vital voice in the public sphere. UN وتساهم مشاركة المرأة كناخبة ومرشحة وموظفة في العملية الانتخابية في تعزيز صوت حيوي في الساحة العامة.
    In each municipality, the electoral roll is divided into lists of 400 persons for each polling station in alphabetical order. UN وتقسم القائمة الانتخابية في كل بلدية من البلديات الى قوائم من ٤٠٠ شخص لكل مركز اقتراع بالترتيب اﻷبجدي.
    The purpose of electoral assistance is to assist Governments in achieving their own full capacity as soon as possible. UN ويتمثل الهدف من المساعدة الانتخابية في مساعدة الحكومات على العمل بكامل طاقة ممكنة في أقرب وقت ممكن.
    3. Role of the electoral Assistance Division in major electoral missions UN عمليات التقييم دور شعبة المساعدة الانتخابية في البعثات الانتخابية الرئيسية
    EEC Trust Fund for Support to the electoral Process in Chad UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم العملية الانتخابية في تشاد
    (ii) Increased transparency and accountability of electoral processes of Member States requesting assistance for the conduct of elections UN ' 2` زيادة الشفافية والمساءلة في العمليات الانتخابية في الدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة لإجراء انتخابات
    Implementation of national electoral law, electoral commission operational and preparations for elections in line with electoral time line UN :: تنفيذ القانون الانتخابي الوطني وشروع اللجنة الانتخابية في عملها والتحضيرات لإجراء الانتخابات في موعدها المحدد
    Overall, the Haitian electoral authorities declared themselves satisfied with the process. UN وأعلنت السلطات الانتخابية في هايتي رضاها بصفة عامة عن العملية.
    EEC Trust Fund for Support to the electoral Process in the Comoros UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم العملية الانتخابية في جزر القمر
    Provision of security during the electoral process, within the UNOCI military force capabilities and areas of deployment UN توفير الأمن أثناء العملية الانتخابية في حدود قدرات القوة العسكرية لعملية الأمم المتحدة ومناطق انتشارها
    The programme supported electoral processes in 43 countries substantively and technically. UN وقدم البرنامج الدعم الفني والتقني للعمليات الانتخابية في 43 بلدا.
    Establishment of electoral Legal Adviser post under general temporary assistance UN إنشاء وظيفة مستشار قانوني للشؤون الانتخابية في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    The Committee also notes that UNDP is responsible for the long-term capacity-building of the Liberian electoral institutions. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن البرنامج الإنمائي مسؤول عن بناء قدرات المؤسسات الانتخابية في ليبريا في الأجل الطويل.
    Considering that political parties and election campaigns in all countries should aim to prevent and fight corruption, UN وبالنظر إلى أنه ينبغي للأحزاب السياسية والحملات الانتخابية في جميع البلدان أن تستهدف منع الفساد ومكافحته،
    When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot the majority required shall be elected. UN المادة ٦٨ عندما يراد شغل منصبين أو أكثر من المناصب الانتخابية في وقت واحد وبنفس الشروط، يُنتخب المرشحون الذين حصلوا على اﻷغلبية المطلوبة في الاقتراع اﻷول بحيث لا يتجاوز عددهم عدد تلك المناصب.
    In his constituency, he had participated in local public assemblies to explain the Bill. UN وذكر أنه شارك في دائرته الانتخابية في تجمعات محلية عامة من أجل شرح مشروع القانون.
    UNDP Trust Fund for " Appui au processus électoral en Guinée " UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم العملية الانتخابية في غينيا
    So I noticed your campaign signs in the front. Open Subtitles اذا لقد لاحظت اشارات لحملتك الانتخابية في المقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus