Those requirements were imposed upon all parties, irrespective of ideology, and compliance was monitored by the Supreme Electoral Council. | UN | وتطبق هذه الشروط على جميع الأحزاب، بغض النظر عن الإيديولوجيا، كما يقوم المجلس الانتخابي الأعلى برصد الامتثال لها. |
Consideration would also be given to establishing remedies to challenge decisions taken by the Supreme Electoral Council that were deemed to violate domestic or international human rights standards. | UN | وسيولى الاعتبار أيضاً لإرساء سبل انتصاف للطعن في القرارات التي يتخذها المجلس الانتخابي الأعلى والتي يعتبر أنها تشكل انتهاكاً لمعايير حقوق الإنسان المحلية أو الدولية. |
In 1995, the President, the provisional Vice-President and the heads of the National Assembly and the Supreme Electoral Council had been women. | UN | ففي عام 1995، شغلت النساء مناصب الرئيس، ونائب الرئيس المؤقت، ورئيس الجمعية الوطنية، ورئيس المجلس الانتخابي الأعلى. |
She noted that women accounted for 20 per cent of the members of the electoral authority and that the current President of the Supreme Electoral Council was a woman. | UN | ولاحظت أن النساء يشكّلن 20 في المائة من أعضاء الهيئة الانتخابية وأن امرأة ترأس حاليا المجلس الانتخابي الأعلى. |
Nominated for the positions of Magistrate of the Supreme Court and Magistrate on the Supreme Electoral Council during the administration of President Violeta Barrios de Chamorro. | UN | شغل خلال حكم الرئيسة فيوليتا باريوس دي شامورو منصبي مستشار بمحكمة العدل العليا ومستشار في المجلس الانتخابي الأعلى. |
Electoral authority is exercised by the Supreme Electoral Council and subordinate electoral bodies. | UN | وتتشكل السلطة الانتخابية من المجلس الانتخابي الأعلى وسائر الأجهزة الانتخابية الفرعية. |
In 2010 the Government issued a decree that extended the terms of office of members of the Supreme Court, the Supreme Electoral Council, the Comptroller General's Office, PDDH and the Attorney-General's Office. | UN | وفي عام 2010، أصدرت الحكومة مرسوماً لتمديد ولاية قضاة في المحكمة العليا وأعضاء المجلس الانتخابي الأعلى والمفتش العام وأمانة المظالم المعنية بحقوق الإنسان ومكتب المدعي العام للجمهورية. |
The European Union hopes that the new President will implement the promised initiatives on reform of the electoral law and the depoliticization of the Supreme Electoral Council. | UN | والاتحاد الأوروبي يحدوه الأمل في أن ينفذ الرئيس الجديد المبادرات الموعودة فيما يتعلق بإصلاح قانون الانتخابات وعدم تسييس المجلس الانتخابي الأعلى. |
Among the more important new accords for reform are the automatic membership in parliament of former Presidents, which caused negative reactions in some political sectors, and the increased number of judges for the Supreme Court and the replacement of judges in the Supreme Electoral Council by the year 2000. | UN | ومن اتفاقات الإصلاح الجديدة الأكثر أهمية مسألة منح الرؤساء السابقين العضوية في البرلمان بصورة تلقائية، مما أثار ردود فعل سلبية في بعض الأوساط السياسية، وزيادة عدد قضاة المحكمة العليا، واستبدال القضاة في المجلس الانتخابي الأعلى بحلول عام 2000. |
(b) Members of the National Assembly, Supreme Court Judges and Judges of the Supreme Electoral Council. | UN | (ب) نواب الجمعية الوطنية، وقضاة محكمة العدل العليا، وقضاة المجلس الانتخابي الأعلى. |
The Supreme Electoral Council asked for the bill to be suspended in 2010 and in 2013 it was removed from the National Assembly's list of priorities. | UN | وطلب المجلس الانتخابي الأعلى تعليق الأمر في عام 2010، وأُزيح هذا القانون من أولويات الجمعية الوطنية في عام 2013(77). |
Ms. LOVO HERNÁNDEZ (Nicaragua) said that she would request the Supreme Electoral Council to provide details of the reason for the two parties' disqualification, and would forward those details to the Committee. | UN | 55- السيدة لوفو هيرنانديز (نيكاراغوا) قالت إنها ستطلب إلى المجلس الانتخابي الأعلى تقديم تفاصيل عن أسباب فقدان الحزبين للأهلية، وستقوم بإحالة هذه التفاصيل إلى اللجنة. |
115.4. Create an environment conducive to free, fair and inclusive elections, including by ensuring the neutrality, independence and professionalism of the Supreme Electoral Council (Czech Republic); 115.5. | UN | 115-4 تهيئة بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشاملة للجميع، بما في ذلك عن طريق ضمان حياد المجلس الانتخابي الأعلى واستقلاله وكفاءته المهنية (الجمهورية التشيكية)؛ |
14. According to CEJIL, the Supreme Electoral Council has been criticized for numerous decisions that limit political participation. | UN | 14- وأفاد مركز العدالة والقانون الدولي بأن المجلس الانتخابي الأعلى كان موضع انتقاد فيما يتصل بقرارات عديدة تقيد المشاركة السياسية(23). |
Look to ensure the continued separation of party and State, to allow adequate transparency and space for further democratic growth, including the impartial functioning of the Supreme Electoral Council in line with recommendations made by regional and international institutions (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); | UN | 115-5 السعي لضمان استمرار الفصل بين الحزب والدولة، للسماح بقدر كاف من الشفافية وإتاحة المجال لمواصلة تعزيز الديمقراطية، بما في ذلك الأداء المحايد للمجلس الانتخابي الأعلى تمشياً مع التوصيات المقدمة من المؤسسات الإقليمية والدولية (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)؛ |
37. The Centre for Justice and International Law (CEJIL) stated that, in a ruling issued eight years ago, the Inter-American Court of Human Rights ordered, inter alia, the adoption of a judicial remedy that allows for the review of decisions taken by the Supreme Electoral Council which affect human rights, but that the State has not complied with this order. | UN | 37- ونبّه مركز العدالة والقانون الدولي إلى أن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أمرت في قرار صادر منذ ثماني سنوات بتوفير سبيل انتصاف قضائي يتيح مراقبة قرارات المجلس الانتخابي الأعلى التي تؤثر في حقوق الإنسان، لكن الدولة لم تمتثل هذا القرار(72). |
35. Take further steps to ensure the transparent and politically impartial functioning of the Supreme Electoral Council and the accreditation of electoral observation, including by the national organizations IPADE and Etica y Transparencia (United Kingdom); | UN | 35- اتخاذ المزيد من الخطوات لضمان سير عمل المجلس الانتخابي الأعلى على نحو شفاف ومحايد سياسياً وتفويض هيئة لمراقبة الانتخابات، بما في ذلك عن طريق المنظمتين الوطنيتين، المعهد المعني بالتنمية والديمقراطية (IPADE) والمنظمة المعنية بالأخلاقيات والشفافية (Etica Y Transparencia) (المملكة المتحدة)؛ |