"الانتخاب على" - Traduction Arabe en Anglais

    • election on
        
    • election for
        
    • election to
        
    • eligible for election
        
    • the election
        
    In the absence of such a request, may I take it that the General Assembly decides to proceed to the election on that basis? UN ونظرا لعدم وجود مثل هذا الطلب، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تشرع في عملية الانتخاب على هذا الأساس؟
    In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on that basis? UN لعدم وجود مثل هذا الطلب، هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر الشروع في الانتخاب على ذلك الأساس؟
    In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on that basis? UN ونظراً لعدم تقديم هذا الطلب، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر الشروع في الانتخاب على ذلك الأساس؟
    On the proposal of the President, the Assembly decided that the President should request the Secretariat to issue a consolidated and updated list of candidates, thus facilitating the election for all represent-atives. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت الجمعية أن يطلب الرئيس من اﻷمانة إصدار قائمة موحﱠدة ومستكملة بالترشيحات، لتيسير عملية الانتخاب على جميع الممثلين.
    The second part would be exclusively for the remaining seat, limiting the election to those candidates from the African, Asia-Pacific and Western European and other States who had not been elected in the first part. UN وتقتصر المرحلة الثانية على انتخاب " العضو المتبقي " مع قصر الانتخاب على المرشحين من الدول الأفريقية ودول آسيا والمحيط الهادئ وبلدان أوروبا الغربية ودول أخرى الذين لم ينتخبوا في المرحلة الأولى.
    10. Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. UN 10 - ويقتصر الانتخاب على المرشحين الذين ترد أسماؤهم في أوراق الاقتراع فحسب.
    In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on that basis? UN ونظرا لعدم تقديم مثل هذا الطلب، هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر الشروع في هذا الانتخاب على الأساس المذكور؟
    In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on the basis of dispensing with the secret ballot? UN لعدم وجود مثل ذلك الطلب، هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر الشروع في الانتخاب على أساس الاستغناء عن إجراء اقتراع سري؟
    These articles do not permit election on the basis of regional representation or a Member State's category of membership in the Security Council. UN وهاتان المادتان لا تتيحان الانتخاب على أساس التمثيل الإقليمي، أو فئات الدول الأعضاء في مجلس الأمن.
    In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on that basis? UN ونظرا لعدم تقديم مثل هذا الطلب، هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر الشروع في هذا الانتخاب على الأساس المذكور؟
    In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on that basis? UN ولعدم تقديم هذا الطلب، هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر الشروع في الانتخاب على ذلك الأساس؟
    In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on that basis? UN ولعدم تقديم هذا الطلب، هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر الشروع في الانتخاب على ذلك الأساس؟
    In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on that basis? UN ونظرا لغياب هذا الطلب، هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر الشروع في الانتخاب على ذلك الأساس؟
    In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on that basis? UN وحيث أنه لم يتقدم أي وفد بمثل هذا الطلب، هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقـرر الشروع في عملية الانتخاب على هذا اﻷساس؟
    In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on that basis? UN وفي عدم وجود مثل هذا الطلب، هل لي أن اعتبر أن الجمعية تقرر المضي في الانتخاب على هذا اﻷساس؟
    In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on the basis of dispensing with the secret ballot? UN ولأن أحدا لم يطلب ذلك، هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر الشروع في الانتخاب على أساس الاستغناء عن إجراء الاقتراع السري؟
    In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on that basis? UN ونظراً لعدم تقديم مثل هذا الطلب، هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر الشروع في الانتخاب على هذا الأساس؟
    6. Following the approach taken by the General Assembly at its fifty-first session, the Secretariat has prepared the present consolidated list of candidates nominated by national groups reflecting all the information received regarding such nominations in order to facilitate the election for all representatives. UN ٦ - وقامت اﻷمانة العامة، اقتداء بالنهج الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الواحدة والخمسين، بإعداد القائمة الموحدة الحالية للمرشحين من جانب المجموعات الوطنية التي تمثل جميع المعلومات التي وردت عن المرشحين لتسهيل الانتخاب على جميع الممثلين. مرفـــق
    Upon the proposal of the President, the General Assembly decided to request the Secretariat to issue a consolidated and updated list (see annex) of candidates reflecting all the information received since the issuance of the original list, thus facilitating the election for all representatives. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت الجمعية العامة أن تطلب الى اﻷمانة العامة أن تصدر قائمة موحدة ومستكملة بالمرشحين )انظر المرفق( تتضمن جميع المعلومات التي وردت منذ إصدار القائمة اﻷصلية، مما يسهل عملية الانتخاب على جميع الممثلين.
    While we congratulate her personally on her election to this high position, Austria also regards this election as a signal to all women in the world: the time has come for women to take their rightful place in all spheres of public life. UN وبينما نتقدم إليها شخصيا بالتهنئة بمناسبة انتخابها لهذا المنصب الرفيع، تنظر النمسا إلى هذا الانتخاب على أنه إشارة لجميع النساء في العالم: لقد حان الوقت لتأخذ المرأة مكانها اللائق في جميع مجالات الحياة العامة.
    63. The second part would be exclusively for the " remaining seat " , limiting the election to those candidates from the African, Asian and Western European and other States who had not been elected in the first part. UN 63 - ويخصص الجزء الثاني " للمقعد المتبقي " فقط ويقتصر الانتخاب على المرشحين من الدول الأفريقية والآسيوية ودول أوروبا الغربية ودول أخرى الذين لم ينتخبوا في الجزء الأول.
    10. Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. UN 10 - ويقتصر الانتخاب على المرشحين الذين ترد أسماؤهم في أوراق الاقتراع فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus