"الانتشار الوقائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • preventive deployment
        
    • UNPREDEP
        
    • preventive deployments
        
    On the other hand, some doubt was expressed as to whether preventive deployment was a means of settlement of disputes. UN ومن جهة أخرى شكك البعض في كون الانتشار الوقائي وسيلة لتسوية المنازعات.
    Unfortunately, preventive deployment confronts many political obstacles. UN غير أن الانتشار الوقائي يواجه بكل أسف كثيرا من العقبات السياسية.
    The concept of preventive deployment needed to be further explored and improved in practice. UN ويحتاج مفهوم الانتشار الوقائي إلى مزيد من الاستكشاف والتحسين من الناحية العملية.
    This operation proves that preventive deployment is the most effective channel for United Nations peace-keeping efforts. UN وتثبت هذه العملية أن الانتشار الوقائي يعتبر السبيل الفعال للغاية لجهود اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام.
    As members know, the UNPREDEP mission has all along also acted as a deterrent to possible conflicts in the region. UN يعلم اﻷعضاء أن الانتشار الوقائي عملت أيضا دائما كرادع للصراعات المحتملة فــي المنطقــة.
    They have also paved the way for any successor arrangements that may be put in place once the preventive deployment operation in the country comes to an end. UN ومهدت الطريق أيضا ﻷي ترتيبات خلف قد تتم فور انتهاء عملية الانتشار الوقائي في البلد.
    The point was made that the concept of preventive deployment was a novel one which would benefit from further consideration. UN وجرى إيضاح أن مفهوم الانتشار الوقائي هو مفهوم جديد سيستفيد من إمعان النظر فيه.
    The view was expressed that preventive deployment was one of the alternatives to peacekeeping operations decided by the Security Council and that such deployment should fall under the criteria of principles applicable to peacekeeping operations. UN وجرى اﻹعراب عن رأي مفاده أن الانتشار الوقائي هو أحد البدائل لعمليات حفظ السلام التي يُقررها مجلس اﻷمن وأنه ينبغي وضع هذا الانتشار تحت معايير المبادئ التي تُطبق على عمليات حفظ السلام.
    Participants recognized conflict prevention as the precursor to, and an integral part of, the maintenance of international peace and security, through other means including preventive deployment and peacekeeping. UN وأقر المشاركون بأن منع نشوب الصراعات هو العامل البادر لصون السلام والأمن الدوليين، وهو جزء لا يتجزأ منه، وهو يتم من خلال طرق أخرى تشمل الانتشار الوقائي وحفظ السلام.
    42. Complementing preventive diplomacy are preventive deployment and preventive disarmament. UN ٢٤ - ويأتي الانتشار الوقائي ونزع السلاح الوقائي كعنصرين يكملان الدبلوماسية الوقائية.
    Nevertheless, preventive deployment should always be preceded by preventive diplomacy, since the latter, together with certain actions in the social and economic spheres, could also prevent the escalation of conflicts. UN ومع ذلك، ينبغي أن تسبق الانتشار الوقائي دائما دبلوماسية وقائية إذ يمكن لهذه اﻷخيرة، إذا ما اقترنت بإجراءات معينة في المجالين الاجتماعي والاقتصادي، أن تحول دون تصاعد النزاعات.
    39. preventive deployment is a pro-active response to the threat of conflict. UN ٣٩ - ويمثل الانتشار الوقائي استجابة استباقية لخطر النزاعات.
    preventive deployment has been put to use successfully in the former Yugoslav Republic of Macedonia, and the separation of belligerent forces has also been put to successful use to contain the otherwise explosive situations in Cyprus and Lebanon. UN ولقد استخدم الانتشار الوقائي بنجاح في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، واستخدم بنجاح أيضا الفصل بين القوات المتحاربة لاحتواء الحالات المتفجرة في قبرص ولبنان.
    Some delegations expressed support for the use of preventive action against conflict, stating that preventive deployment could be a useful implement in that context. UN وأعربت بعض الوفود عن تأييدها لاستخدام اﻹجراءات الوقائية ضد الصراعات، وقالت إن الانتشار الوقائي يمكن أن يكون أداة تنفيذية مفيدة في ذلك السياق.
    It was thought that particular attention should be given to establishing criteria to determine the stage at which preventive deployment had effectively fulfilled its objective and was therefore no longer necessary. UN وكان هناك اعتقاد بأنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص بوضع معايير لتحديد المرحلة التي يكون فيها الانتشار الوقائي قد حقق هدفه بفعالية ولم يعد لذلك لازما.
    The successful operation in the former Yugoslav Republic of Macedonia proved that preventive deployment was one of the most effective steps in that effort. UN إن العملية الناجحة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تثبت أن الانتشار الوقائي هو إحدى أكثر الخطوات فعالية في ذلك الجهد.
    Some delegations drew attention to the successful use of the instrument of preventive deployment, an instrument that might be employed in other areas of potential conflict. UN ووجه بعض الوفود الانتباه الى الاستخدام الناجح ﻷداة الانتشار الوقائي وهي أداة يمكن استخدامها في مناطق أخرى يحتمل أن ينشب فيها صراع.
    However, proceeding with the planned reduction during a period when further regional instability continues to be a possibility could put at risk the credibility of the international community's first serious effort at preventive deployment. UN بيد أن تنفيذ التخفيض المقرر، خلال فترة يحتمل أن يستمر فيها تزعزع الاستقرار اﻹقليمي، قد يعرض للخطر مصداقية أول جهد جدي يبذله المجتمع الدولي في مجال الانتشار الوقائي.
    26. In this context, it needs to be reiterated that preventive deployment is not a static concept. UN ٢٦ - وفي هذا السياق، تدعو الحاجة الى إعادة تأكيد أن الانتشار الوقائي ليس مفهوما ساكنا.
    UNPREDEP has reported to the Committee on possible violations. UN وقدمت قوة الانتشار الوقائي إلى اللجنة تقارير عن الانتهاكات الممكنة.
    preventive deployments will be of particular value in situations where the legacy of past conflict has increased the risk of mass violations of human rights. UN وسيكتسب الانتشار الوقائي قيمة خاصة في الحالات التي تزيد فيها مخلفات النزاع السابق من خطر انتهاك حقوق الإنسان على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus