"الانتشار والأمن الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-proliferation and international security
        
    • nonproliferation and international security
        
    My delegation looks forward to constructive debates on all aspects of disarmament, non-proliferation and international security in the coming weeks. UN ويتطلع وفد بلدي إلى مناقشات بناءة بشأن جميع جوانب نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي في الأسابيع المقبلة.
    PROMOTION OF MULTILATERALISM IN THE FIELD OF DISARMAMENT, non-proliferation and international security UN بشأن تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي
    Other regions in the world as well deserve our attention when it comes to disarmament and non-proliferation and international security. UN ولكن هناك مناطق أخرى تستحق أن نوليها اهتمامنا كذلك عندما يتعلق الأمر بنزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي.
    The challenges and opportunities in the areas of disarmament, non-proliferation and international security require multilateral solutions. UN ذلك أن التحديات والفرص الماثلة في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي تقتضي حلولا متعددة الأطراف.
    The declaration should set forth a broad agenda for the United Nations disarmament machinery to pursue during the next 10 years in the areas of arms control, disarmament, nonproliferation and international security. UN ويجب أن يضع الإعلان جدول أعمال عام لآلية الأمم المتحدة لنزع السلاح كي تتابعه خلال السنوات العشر القادمة فيما يتعلق بالحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي.
    Promotion of multilateralism in the field of disarmament, non-proliferation and international security UN تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي
    The draft resolution is a positive step forward in addressing the clear challenges that missile technology poses to disarmament, non-proliferation and international security. UN ويعد مشروع هذا القرار خطوة ايجابية إلى الأمام بصدد التصدي للتحديات الواضحة التي يواجهها نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي والمتمثلة في تكنولوجيا القذائف.
    40/31-P Promotion of multilateralism in the field of disarmament, non-proliferation and international security UN قرار رقم 40/31 - س بشأن تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي
    To conclude, allow me to reiterate Russia's determination to cooperate constructively with all States in order to address the issues of disarmament, non-proliferation and international security. UN وفي الختام، أود أن أؤكد مجددا عزم روسيا على التعاون بشكل بناء مع جميع الدول بغية التصدي لمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي.
    The only sustainable method of addressing disarmament, non-proliferation and international security issues is indeed multilateral diplomacy, which has found its operational embodiment at the United Nations, specifically through this Committee. UN والطريقة الوحيدة المستدامة لتناول قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي هي حقا الدبلوماسية المتعددة الأطراف التي وجدت تجسيدا عمليا لها في الأمم المتحدة، وخاصة من خلال هذه اللجنة.
    Cuba believes that the declaration of a fourth disarmament decade will have an important role in mobilizing international efforts to respond to current and emerging challenges in the areas of disarmament, arms control, non-proliferation and international security. UN وتعتقد كوبا أن إعلان عقد رابع لنزع السلاح سيكون له دور هام في تعبئة الجهود الدولية لمواجهة التحديات الحالية والناشئة في مجالات نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار والأمن الدولي.
    Allow me to conclude by affirming the commitment of SICA member States and Mexico to the disarmament, non-proliferation and international security agenda of the First Committee. UN وفي الختام، أود أن أؤكد على التزام الدول الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والمكسيك بجدول أعمال اللجنة الأولى المتعلق بنـزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي.
    From this point of view, the fourth disarmament decade could play a role in steering global efforts to meet contemporary challenges in the area of arms control, disarmament, non-proliferation and international security. UN ومن هذا المنطلق، يمكن أن يضطلع العقد الرابع لنزع السلاح بدور في توجيه الجهود العالمية للتصدي للتحديات المعاصرة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ومنع الانتشار والأمن الدولي.
    Cuba believes that a fourth disarmament decade would play an important role in the galvanization of international efforts to respond to current and emerging disarmament, arms control, non-proliferation and international security challenges. UN وتعتقد كوبا أن إعلان عقد رابع لنزع السلاح سيضطلع بدور هام في حشد الجهود الدولية بغية التصدي للتحديات الحالية والناشئة في مجال تحديد الأسلحة ومنع الانتشار والأمن الدولي.
    Instead of evolving agreed arrangements to integrate them as partners in the non-proliferation regime, discrimination is now being introduced among the three as well, with possibly negative effects for non-proliferation and international security. UN وبدلا من تطوير الترتيبات المتفق عليها لإدماج تلك الدول كشركاء في نظام عدم الانتشار، يمارس التمييز الآن حتى بين الدول الثلاث أيضا، بما يمكن أن تترتب عليه آثار سلبية على عدم الانتشار والأمن الدولي.
    15. The Board discussed the progress made in new weapons technologies and their impact on multilateral disarmament, non-proliferation and international security, including outer space issues. UN 15 - ناقش المجلس أوجه التقدم المحرز في مجال تكنولوجيا الأسلحة الجديدة وآثارها في عمليات نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي المتعددة الأطراف، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    Of course it is not our purpose here to duplicate the excellent work being done in other forums, but rather to ensure that the Conference fully plays its role as a standing body and forum for exchanges of views on all questions relating to disarmament, non-proliferation and international security. UN وغرضنا ليس، بالطبع، تكرار العمل الممتاز المنجز في محافل أخرى بل التأكد بالأحرى من أن المؤتمر يؤدي دوره على أتم وجه كهيئة دائمة ومحفل لتبادل الآراء حول كافة المسائل المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي.
    1. Reaffirms multilateralism as the core principle in negotiations in the field of disarmament, non-proliferation and international security with a view to maintaining and strengthening universal norms and enlarging their scope, UN 1 - يؤكد مجدداً أهمية التعددية باعتبارها المبدأ الجوهري في مفاوضات نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي بغية الحفاظ على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها.
    1. Reaffirms multilateralism as the core principle in negotiations in the field of disarmament, non-proliferation and international security with a view to maintaining and strengthening universal norms and enlarging their scope, UN 1 - يؤكد مجدداً أهمية التعددية باعتبارها المبدأ الجوهري في مفاوضات نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي بغية الحفاظ على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    In this context, recent developments in the international security environment and the new challenges facing the international community in the field of disarmament, nonproliferation and international security are a matter of deep concern for Brazil. UN وفي هذا الصدد، يساور البرازيل قلقا بالغا بشأن التطورات الأخيرة في البيئة الأمنية الدولية والتحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي فيما يتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار والأمن الدولي.
    8. While in Geneva, the fellows are also required to conduct research and to write the first draft of a paper on a topic of their choice relating to disarmament, nonproliferation and international security. UN 8 - وخلال إقامة الزملاء في جنيف، يطلب إليهم أيضا إجراء بحث وكتابة المشروع الأول لورقة عن موضوع يختارونه يتعلق بنزع السلاح، وعدم الانتشار والأمن الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus