"الانتشار وتحديد الأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-proliferation and arms control
        
    • nonproliferation and arms control
        
    • non-proliferation and arms limitation
        
    • non-proliferation arms control
        
    The European Union considers that the participation of women in disarmament, non-proliferation and arms control is crucial. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن مشاركة المرأة في نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة أمر حاسم.
    Disarmament, non-proliferation and arms control are key elements for ensuring peaceful coexistence, cooperation and the security of nations. UN إن نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة هي عناصر رئيسية لكفالة التعايش السلمي والتعاون والأمن للأمم.
    Its non-proliferation and arms control policy is aimed at supporting that objective. UN وترمي سياستها الخاصة بمنع الانتشار وتحديد الأسلحة إلى دعم الهدف المذكور.
    It constitutes a serious threat to international peace and security and can seriously undermine non-proliferation and arms control efforts. UN فهو يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين من شأنه أن يقوض جديا جهود عدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Our failures in the field of disarmament, nonproliferation and arms control pose a constant threat to peace and security. UN إن فشلنا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة يشكل تهديداً مستمراً للسلام والأمن.
    Secondly, the central role of the United Nations disarmament machinery in the process of disarmament and non-proliferation and arms control should be upheld. UN ثانيا، ينبغي تدعيم الدور المحوري لآلية الأمم المتحدة لنزع السلاح في عملية نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Greater involvement by women in the field of disarmament, non-proliferation and arms control should be supported and strengthened. UN ينبغي دعم وتعزيز مزيد من مشاركة النساء في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    The year 2010 has been notable for the disarmament, non-proliferation and arms control community. UN كان عام 2010 مشهوداً بالنسبة لأسرة نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    This year we have seen significant progress in efforts to advance disarmament, non-proliferation and arms control. UN لقد شهدنا في هذا العام تقدما كبيرا في الجهود الرامية إلى تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    This represents three specific contributions made by the First Committee in the areas of disarmament, non-proliferation and arms control. UN ويمثل هذا ثلاثة إسهامات محددة قدمتها اللجنة الأولى في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Indeed, we actively support all mechanisms and multilateral forums for disarmament, non-proliferation and arms control. UN والواقع أننا ندعم بصورة فعالة جميع الآليات والمحافل المتعددة الأطراف لنـزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Despite this, I do recognize the important differences and approaches that exist on issues of nuclear disarmament, non-proliferation and arms control. UN غير أنني أدرك الخلافات الكبيرة والنهج القائمة فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Women, disarmament, non-proliferation and arms control UN المرأة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة
    What are we doing here? We are discussing problems of disarmament, non-proliferation and arms control. UN ماذا نفعل هنا؟ إننا نناقش مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    We are meeting here today against the backdrop of a number of important challenges in the area of disarmament, non-proliferation and arms control. UN نجتمع هنا اليوم في ظل عدد من التحديات الهامة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة.
    We must intensify our international efforts and re-invest in disarmament, non-proliferation and arms control. UN ويجب أن نكثف جهودنا الدولية ونعيد الاستثمار في نزع السلاح، وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    In order to achieve that goal, we have to improve existing disarmament, non-proliferation and arms control instruments. UN وتحقيقا لذلك، علينا أن نحسن الصكوك الحالية لنزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Many nuclear non-proliferation and arms control and disarmament instruments, treaty-based and otherwise, lack verification procedures. UN فالعديد من صكوك منع الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح، القائمة على معاهدات أو غيرها، تفتقر إلى إجراءات للتحقق.
    As in any system of law, the various multilateral instruments and institutions in the fields of disarmament, non-proliferation and arms control depend upon three essential conditions. UN وكما في أي نظام قانوني، تعتمد مختلف الصكوك والمؤسسات المتعددة الأطراف في ميادين نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة على ثلاثة شروط أساسية.
    Alas, two years down the line we find ourselves in a much more complicated situation, where the disarmament, non-proliferation and arms control regimes are under unprecedented stress characterized by the rise in the tendency towards unilateralism. UN ومما يؤسف له أننا نجد أنفسنا بعد سنتين في حالة أكثر تعقيدا بكثير، يتعرض فيها نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة إلى ضغط لم يسبق له مثيل اتسم بارتفاع الاتجاه نحو النـزعة الانفرادية.
    In South Africa's view, these efforts were the result of the continued and continuing international concerns about the present disarmament, nonproliferation and arms control affairs in the world today. UN وترى جنوب أفريقيا أن هذه الجهود كانت نتيجة الشواغل الدولية التي طال أمدها والتي لا تزال مستمرة بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة في عالم اليوم.
    India voted in favour of the draft resolution since it believes in the responsibility of States to fully comply with their obligations, as undertaken in various disarmament, non-proliferation and arms limitation agreements to which they are party. UN وقد صوتت الهند مؤيدة لمشروع القرار لأنها ترى مسؤولية الدول عن الامتثال الكامل لالتزاماتها المقطوعة في مختلف اتفاقات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة التي تكون أطرافا فيها.
    The international non-proliferation, arms control and disarmament regime has witnessed important successes in the past few years. UN شهد النظام الدولي لعدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح نجاحات مهمة في السنوات القليلة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus